ры́хтык

(польск. rychtyk, ад ням. richten = рыхтаваць)

разм. якраз, дакладна (такі самы, падобны на каго-н.).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

just

adv дыял. якра́з, менаві́та, і́менна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

акура́т (якраз) genu, präzs(e); pünktlich, präzs(e) (пра час)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

on the button

informal

дакла́дна, якра́з

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ады́стар, прысл.

Уст. Якраз як, кропля ў кроплю. Сын адыстар бацька.

[Ад лац. adinstar — падобна.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

мно́га, прысл.

1. У вялікай колькасці, дастатковай колькасці.

М. гадоў прайшло.

М. ведае.

2. у знач. вык. Больш, чым патрэбна.

Гэтага мне м.

3. (пры выш. ст. і з прыназ. «на»). Значна, у значнай ступені.

М. больш.

На многа раней.

Ні многа ні мала (разм.) — якраз столькі, колькі трэба.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

bang4 [bæŋ] adj., adv. infml

1. якра́з;

bang on time якра́з у прызна́чаны тэ́рмін

2. зусі́м

Our computers are bang up to date. infml Нашы камп’ютары мадэрновыя;

go bang infml узарва́цца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Лякра́зякраз’ (стол., Нар. лекс.). Да як і раз (гл.). Аб мене й‑ > лʼ‑ гл. Карскі (1, 303).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

just now

а) якра́з цяпе́р

б) то́лькі што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

slap3 [slæp] adv. infml

1. стрымгало́ў; кулём; неразва́жліва, неабду́мана;

rush slap into a bog з разбе́гу бу́хнуцца ў ба́гну

2. якра́з;

She stood slap in the middle of the path. Яна стаяла якраз на сярэдзіне сцежкі.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)