папяровы
1. в разн. знач. бума́жный;
~выя кве́ткі — бума́жные цветы́;
~вая фа́брыка — бума́жная фа́брика;
~вая вытво́рчасць — бума́жное произво́дство;
2. писчебума́жный;
◊ ~вая цягані́на — бума́жная волоки́та
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
БАДЛЕ́Р ((Baudelaire) Шарль) (17.4.1821, Парыж — 31.8.1867),
французскі паэт. Папярэднік франц. сімвалізму. Друкаваўся з 1840 (вершы, брашуры «Салон 1845 года», «Салон 1846 года»). Удзельнік Рэвалюцыі 1848, выдаваў дэмакр.-рэсп. газету «Le salut public» («Грамадскі ратунак»). Расчараваўшыся ў выніках рэвалюцыі, адышоў ад палітыкі, асудзіў «бунт» як грэх. Выпрацаваў новую канцэпцыю асобы, прычыны пакутаў «чалавечай душы» бачыў не толькі ў навакольным свеце, але і ў самім чалавеку. У кн. «Кветкі зла» (1857, дап. выд. 1861, 1869) трагічная карціна свету, ахопленага шаленствам разбурэння, анархія бунтарства, сум па гармоніі, пошукі ідэалу спалучаюцца з прызнаннем непераможнасці зла, эстэтызацыяй заганаў вял. горада. Аўтар зб. артыкулаў пра франц. мастацтва і л-ру «Рамантычнае мастацтва» (1868), трактата пра наркотыкі «Штучны рай» (1860), «Маленькіх паэм прозай» («Парыжскі сплін», 1869), артыкулаў пра творчасць Э.По і перакладаў яго твораў. На бел. мову вершы Бадлера перакладалі Ю.Гаўрук, У.Жылка, З.Колас, С.Ліхадзіеўскі.
Тв.:
Бел. пер. — Маленькія паэмы прозай // Далягляды. Мн., 1983;
Рус. пер. — Цветы Зла. Ростов н/Д, 1991.
Літ.:
Нольман М. Шарль Бодлер: Судьба. Эстетика. Стиль. М., 1979.
т. 2, с. 213
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пестре́тьI несов.
1. (виднеться — о чём-л. пёстром) стракаце́ць, пярэ́сціцца;
цветы́ пестре́ют ме́жду дере́вьями кве́ткі стракаця́ць памі́ж дрэ́вамі;
2. (становиться пёстрым) стракаце́ць, станаві́цца пярэ́стым (рабы́м).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Exspecta, bos, olim herbam
Карова, чакай у будучым травы.
Корова, жди в будущем травы.
бел. Пакуль сонца ўзыдзе, раса вочы выесць. Пакуль тыя барышы, у бацькоў не будзе і душы. Калі тое свята будзе.
рус. Пока трава зазеленеет, кобылка околеет. Пока солнце взойдёт, роса очи выест. Покуда у бабы поспеют кныши, у деда не будет души. Пока зацветут цветы, у нас не будет души. Улита едет, да когда то будет. Пока толстый похудеет, из тощих дух вон. Пока трава подрастёт, много воды утечёт.
фр. Attendre le boiteux (Ожидать хромого).
англ. While the grass grows the horse starves (Пока растёт трава, конь голодает).
нем. Indessen das Gras wächst, verhungert der Gaul (Пока вырастет трава, умрёт с голоду лошадь).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
перасо́хнуць сов., в разн. знач. пересо́хнуть;
се́на ~хла — се́но пересо́хло;
рэ́чка ~хла — ре́чка пересо́хла;
усе́ кве́ткі ~хлі — все цветы́ пересо́хли;
~хла ў ро́це — безл. пересо́хло во рту
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
замільга́ць сов.
1. замелька́ть; (о чём-л. цветном — ещё) запестре́ть;
~га́лі це́ні — замелька́ли те́ни;
пе́рад вачы́ма ~га́лі кве́ткі — пе́ред глаза́ми замелька́ли (запестре́ли) цветы́;
2. (о свете) замерца́ть, замелька́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
па́хнуть несов., прям., перен. па́хнуць; (издавать неприятный запах) смярдзе́ць;
цветы́ па́хнут кве́ткі па́хнуць;
э́то па́хнет сканда́лом перен. гэ́та па́хне сканда́лам;
па́хнет по́рохом па́хне по́рахам;
(чем-л.) и не па́хнет і не па́хне.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дары́ць I несов.
1. дари́ть, приноси́ть в дар; подноси́ть, преподноси́ть;
д. кве́ткі — дари́ть (подноси́ть, преподноси́ть) цветы́;
2. (награждать) дари́ть; жа́ловать;
д. сваёй ува́гай — дари́ть свои́м внима́нием
дары́ць II сов. (рылом — о животных) доры́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ператапта́ць сов.
1. (измять ногами — многое) перетопта́ть; истопта́ть;
п. кве́ткі — истопта́ть цветы́;
2. разг. (об обуви) истопта́ть, износи́ть, поизноси́ть;
3. (перебывать в разных местах, обойти) исходи́ть;
ко́лькі я сце́жак ~та́ў! — ско́лько я доро́г исходи́л!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ха́тні
1. в разн. знач. дома́шний;
~нія рэ́чы — дома́шние ве́щи;
~няя жывёла — дома́шние живо́тные;
2. спец. (относящийся к хате) избяно́й;
3. ко́мнатный;
~нія кве́ткі — ко́мнатные цветы́;
○ ~няя гаспады́ня — дома́шняя хозя́йка;
~няя рабо́тніца — дома́шняя рабо́тница
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)