фра́нка-пераво́зчык
назоўнік, агульны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
фра́нка-пераво́зчык |
фра́нка-пераво́зчыкі |
| Р. |
фра́нка-пераво́зчыка |
фра́нка-пераво́зчыкаў |
| Д. |
фра́нка-пераво́зчыку |
фра́нка-пераво́зчыкам |
| В. |
фра́нка-пераво́зчыка |
фра́нка-пераво́зчыкаў |
| Т. |
фра́нка-пераво́зчыкам |
фра́нка-пераво́зчыкамі |
| М. |
фра́нка-пераво́зчыку |
фра́нка-пераво́зчыках |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
фра́нка-пераво́зчык
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
фра́нка-пераво́зчык |
фра́нка-пераво́зчыкі |
| Р. |
фра́нка-пераво́зчыка |
фра́нка-пераво́зчыкаў |
| Д. |
фра́нка-пераво́зчыку |
фра́нка-пераво́зчыкам |
| В. |
фра́нка-пераво́зчыка |
фра́нка-пераво́зчыкі |
| Т. |
фра́нка-пераво́зчыкам |
фра́нка-пераво́зчыкамі |
| М. |
фра́нка-пераво́зчыку |
фра́нка-пераво́зчыках |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
фра́нка-склад
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
фра́нка-склад |
фра́нка-склады́ |
| Р. |
фра́нка-скла́да |
франка-складо́ў |
| Д. |
фра́нка-скла́ду |
фра́нка-склада́м |
| В. |
фра́нка-склад |
фра́нка-склады́ |
| Т. |
фра́нка-скла́дам |
фра́нка-склада́мі |
| М. |
фра́нка-скла́дзе |
фра́нка-склада́х |
Крыніцы:
krapivabr2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
по́рта-фра́нка
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, нескланяльны
|
адз. |
мн. |
| Н. |
по́рта-фра́нка |
по́рта-фра́нка |
| Р. |
по́рта-фра́нка |
по́рта-фра́нка |
| Д. |
по́рта-фра́нка |
по́рта-фра́нка |
| В. |
по́рта-фра́нка |
по́рта-фра́нка |
| Т. |
по́рта-фра́нка |
по́рта-фра́нка |
| М. |
по́рта-фра́нка |
по́рта-фра́нка |
Крыніцы:
nazounik2008,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
фра́нка-валю́та
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
|
адз. |
| Н. |
фра́нка-валю́та |
| Р. |
фра́нка-валю́ты |
| Д. |
фра́нка-валю́це |
| В. |
фра́нка-валю́ту |
| Т. |
фра́нка-валю́тай фра́нка-валю́таю |
| М. |
фра́нка-валю́це |
Крыніцы:
nazounik2008,
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
фра́нка-ваго́н м. фра́нко-ваго́н
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
фра́нка-склад м. фра́нко-склад
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
фра́нка-ста́нцыя ж. фра́нко-ста́нция
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
фра́нка-герма́на-расі́йскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
фра́нка-герма́на-расі́йскі |
фра́нка-герма́на-расі́йская |
фра́нка-герма́на-расі́йскае |
фра́нка-герма́на-расі́йскія |
| Р. |
фра́нка-герма́на-расі́йскага |
фра́нка-герма́на-расі́йскай фра́нка-герма́на-расі́йскае |
фра́нка-герма́на-расі́йскага |
фра́нка-герма́на-расі́йскіх |
| Д. |
фра́нка-герма́на-расі́йскаму |
фра́нка-герма́на-расі́йскай |
фра́нка-герма́на-расі́йскаму |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
| В. |
фра́нка-герма́на-расі́йскі (неадуш.) фра́нка-герма́на-расі́йскага (адуш.) |
фра́нка-герма́на-расі́йскую |
фра́нка-герма́на-расі́йскае |
фра́нка-герма́на-расі́йскія (неадуш.) фра́нка-герма́на-расі́йскіх (адуш.) |
| Т. |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
фра́нка-герма́на-расі́йскай фра́нка-герма́на-расі́йскаю |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
фра́нка-герма́на-расі́йскімі |
| М. |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
фра́нка-герма́на-расі́йскай |
фра́нка-герма́на-расі́йскім |
фра́нка-герма́на-расі́йскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
по́рта-фра́нка, нескл., н.
Порт, горад або прыморскі раён, у межах якога ўвоз і вываз замежных тавараў робіцца без аплаты пошлін.
[Іт. porto franco — свабодны порт.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)