не́адкуль,
Няма такога месца, адкуль можна было б (узяць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
не́адкуль,
Няма такога месца, адкуль можна было б (узяць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
link arms
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
взяться
взяться за́ руки
взяться за дверну́ю ру́чку
взяться за перо́
взяться за рабо́ту
он взялся вы́полнить зада́ние досро́чно ён узя́ўся (падрадзі́ўся) вы́канаць зада́нне датэрміно́ва;
отку́да у него́ си́лы взяли́сь? адку́ль у яго́ сі́лы ўзялі́ся?;
взяться за кого́
◊
отку́да ни возьми́сь ні адсю́ль, ні адту́ль;
взяться за ум
взяться за го́лову
взялся за гуж, не говори́, что не дюж
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дру́жны, -ая, -ае.
1. Звязаны дружбай, узаемнай дапамогай, выручкай.
2. Які адбываецца адначасова, сумесна, бурна.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
приня́ться
1. (взяться)
приня́ться за рабо́ту
2. (привиться) прыня́цца;
ро́зы приняли́сь ру́жы прынялі́ся.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
roll up one’s sleeves
закаса́ць рукавы́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get down to business
да спра́вы,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
учубкі́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
◎ Пачопісты ’спрытны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
podjąć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)