адыгра́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Выйграць пасля пройгрышу; адыграць (у 1
2.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адыгра́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Выйграць пасля пройгрышу; адыграць (у 1
2.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нядо́імка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэквізава́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спыта́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго і з
2. што і чаго. Папрасіць што
3. з каго. Ускласці на каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
намы́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Нацерці мылам, пакрыць мыльнай пенай.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Mütchen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
upomnieć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
спаганя́ць
1. (заставлять уплатить, получать с кого-л.) взы́скивать, взима́ть;
2. (злобу и т.п.) вымеща́ть, срыва́ть;
1, 2
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
спагна́нне
1. взыска́ние, взима́ние;
2. вымеще́ние;
1, 2
3. (наказание) взыска́ние
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
утра́тны, ‑ая, ‑ае.
Стратны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)