абалі́цыя

(лац. abolitio = знішчэнне, скасаванне)

1) скасаванне закону, рашэння;

2) юр. прыпыненне крымінальнай справы на стадыі, калі вінаватасць падследнага яшчэ не даказана.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

hescheidung

f -, -en скасава́нне шлю́бу, разво́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Besitigung

f -, -en ліквіда́цыя, знішчэ́нне, скасава́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bschaffung

f -, -en адме́на; скасава́нне, ліквіда́цыя

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дэмуніцыпаліза́цыя

(ад дэ- + муніцыпалізацыя)

скасаванне муніцыпалізацыі, вяртанне ўласнікам забранай у іх маёмасці.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

ануля́цыя

(ад п.-лац. annullare = знішчаць)

прызнанне несапраўдным якога-н. акта, дагавору, права; скасаванне.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

unieważnienie

н. адмена, скасаванне, ануляванне;

unieważnienie papierów wartościowych — ануляванне каштоўных папер

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Widerrfung

f -, -en

1) адме́на, скасава́нне

2) абвяржэ́нне, адмо́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

разво́дзіцца

1. юрыд (пра скасаванне шлюбу) sich schiden lssern;

2. (размнажацца) sich vermhren;

3. (растварацца) sich (uf)lösen; zerghen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Zurückziehung

f -, -en

1) адця́гванне, адво́д (войск)

2) скасава́нне (заказу)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)