uszczuplić
1. паменшыць; зменшыць;
2. абмежаваць; ушчаміць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
uszczuplić
1. паменшыць; зменшыць;
2. абмежаваць; ушчаміць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dent1
♦
make a dent in
make a dent in one’s fortune
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
падкараці́ць, ‑рачу, ‑роціш, ‑роціць;
Зрабіць карацейшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паме́ншыць (зрабіць меншым) verkléinern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скарачэ́нне, -я,
1.
2. Скарочанае абазначэнне, назва каго-, чаго
3. Пропуск у якім
4. Звальненне з работы (
5. У словаўтварэнні: усячэнне слова, а таксама частка слова ці цэлае слова, утвораныя шляхам такога ўсячэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
zusámmenstreichen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
згарну́ць, згарну́, зго́рнеш, зго́рне; згарні́; зго́рнуты;
1. Скруціць, загінаючы краі; зрабіць скручваннем або загарнуць, закрыць.
2. (1 і 2
3. Зграбаючы, сабраць у адно месца (што
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ушчыльні́ць, -ыльню́, -ы́льніш, -ы́льніць; -ы́льнены;
1. што. Зрабіць больш шчыльным (у 1
2. каго-што. Засяліць больш, шчыльней ці ўсяліць каго
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазраза́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Зрэзаць усё, многае.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скарачэ́нне, ‑я,
1.
2. Скарочанае абазначэнне, назва каго‑, чаго‑н.
3. Пропуск у якім‑н. тэксце; купюра 1.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)