растапта́ ць , -тапчу́ , -то́ пчаш, -то́ пча; -тапчы́ ; -тапта́ ны; зак.
1. каго-што . Наступіўшы, расціснуць ; сапсаваць, знішчыць.
Р. грыб.
2. перан. Зняважыць чые-н. пачуцці, прынізіць годнасць.
Р. веру чалавека.
3. што . Пра абутак: доўга носячы, зрабіць залішне прасторным, разнасіць (разм. ).
Р. чаравікі.
|| незак. расто́ птваць , -аю, -аеш, -ае.
|| наз. расто́ птванне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
zerdrücken
vt расці́ снуць , раздушы́ ць
é ine Träne ~ — праслязі́ цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zerqué tschen
vt
1) расці́ снуць , раздушы́ ць; перан. раздаві́ ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
раздави́ ть сов.
1. расці́ снуць , мног. парасціска́ ць, раздушы́ ць, мног. паразду́ шваць;
2. перен. раздаві́ ць;
раздави́ ть врага́ раздаві́ ць во́ рага.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падушы́ ць 1 , ‑душу, ‑душыш, ‑душыць; зак. , каго-што .
1. Задушыць усіх, многіх. Падушыць куранят.
2. Раздушыць, расціснуць , памяць. Падушыць яйкі.
3. Душыць некаторы час.
падушы́ ць 2 , ‑душу, ‑душыш, ‑душыць; зак. , каго-што .
Апырскаць крыху духамі; злёгку надушыць. Падушыць сябе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сце́ рці ’зняць з паверхні, саскрабеш’, ’намуляць’, ’ператварыць у аднародную масу’, ’апрацаваць (лён)’, ’змарнаваць’ (ТСБМ , Некр. і Байк. , Сл. ПЗБ ), ’правесці (час)’ (Ласт. ), ’запаліць (запалку)’, ’памыць (падлогу)’ (Мат. Гом. ), ’з’есці’ (люб. , Нар. ск. ), сцерць ’перацерці, выцерці’ (Нас. , Сл. ПЗБ , Бяльк. , Растарг. ), сцёрці ’расціснуць , разарваць на дробныя часткі’ (Варл. ). Да церці (гл.) у розных значэннях.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
расплю́ снуць (расціснуць ) (z)erdrücken vt , platt drücken, platt qué tschen, á bplatten vt ; stré cken vt , bré iten vt (метал )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стру́ шчыць разм. zerklé inern vt , (zer)stückeln vt , zerschlá gen* vt ; zerdrücken vt , zerqué tschen vt (расціснуць ); zersplí ttern vt (раздрабніць )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разжа́ ть сов.
1. (кулак) расці́ снуць , раскамячы́ ць, разня́ ць;
2. (зубы) расшчапі́ ць, разня́ ць; (губы) растулі́ ць;
3. (пружину и т. п. ) распусці́ ць, адпусці́ ць, пасла́ біць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
растапта́ ць , ‑тапчу, ‑топчаш, ‑топча; зак. , каго-што .
1. Топчучы або наступіўшы, расціснуць . — Грыб вунь растаптала, — з жалем сказаў Андрэй і паказаў на збіты нагой чорны баравічок. Скрыпка . Лёня кінуў так і не дакураны бычок, растаптаў яго, плюнуў і моўчкі ўзяў з рук Хоміча павады. Брыль . // перан. Зняважыць чые‑н. пачуцці, унізіць чыю‑н. годнасць. [Сяргей:] — Вы растапталі маю веру ў чалавечую шчырасць! А я лічыў вас сапраўднымі людзьмі... Шамякін .
2. Разм. Доўга носячы, зрабіць залішне прасторным, разнасіць (абутак). Растаптаць туфлі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)