ушы́р, ушыркі́
разда́цца ўшы́р dícker wérden;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ушы́р, ушыркі́
разда́цца ўшы́р dícker wérden;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
буя́ць
1. (бурна расці ў бацвінне) ins Kraut schíeßen;
2. (расці,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
run riot
а) разысьці́ся, разбушава́цца
б) буя́ць, дзі́ка
в) жыць разгу́льным жыцьцём
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
burgeon
пупы́шка
пушча́ць пупы́шкі, па́расткі; распуска́цца,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wúchern
1) ху́тка расці́,
2) (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
straggle
1) разбрыда́цца, ісьці́ ўразбро́д
2) адбіва́цца (ад рэ́шты)
3) бязла́дна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rozkrzewiać się
rozkrzewia|ć się1.
2. распаўсюджвацца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Буя́ць ’буйна расці; расці ў лісце, бацвінне, на націну, салому’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Бушава́ць, у розных значэннях (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Лапу́х, лапуха ’лопух, Arctium L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)