fréundlich
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fréundlich
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паста́віццаI sich verhálten* (да каго
паста́віцца
паста́віцца падазро́на да каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цмо́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Утвараць губамі гук, падобны гуку ўсмоктвання.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
kindly
1) прыя́зны; добразычлі́вы, прыхі́льны; ве́тлы
2) прые́мны; мя́ккі, лаго́дны
2.1)
2) ве́тліва; ве́тла
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áufmerksam
1.
1) ува́жлівы
2) прыя́зны
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
накі́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Кінуўшы наверх, прыкрыць, накрыць каго‑, што‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пры́язнь ’сяброўства; сяброўская прыхільнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
nicely
1. до́бра; здавальня́юча;
2. мі́ла, ве́тліва,
smile nicely мі́ла/прые́мна ўсміха́цца
3.
a nicely calculated quantity дакла́дна вы́лічаная велічыня́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Прыве́т ’зварот да блізкага пры сустрэчы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
cold2
1. хало́дны;
a cold wind сцюдзёны ве́цер;
2. няве́тлівы, няве́тлы;
a cold welcome хало́дны/непрыве́тны прыём;
give
3. абыя́кавы, безува́жны, безудзе́льны
4. спако́йны, ураўнава́жаны;
cold comfort сла́бая ўце́ха;
cold reason спако́йная разва́жнасць;
leave
take cold survey of the situation спако́йна ацані́ць стано́вішча
♦
the cold war хало́дная вайна́;
get cold feet
give the cold shoulder to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)