кла́няцца, -яюся, -яешся, -яецца;
1. каму-чаму. Рабіць паклоны ў знак прывітання, павагі, удзячнасці.
2. каму. У пісьме або праз каго
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кла́няцца, -яюся, -яешся, -яецца;
1. каму-чаму. Рабіць паклоны ў знак прывітання, павагі, удзячнасці.
2. каму. У пісьме або праз каго
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Прыпада́ць 1 ’нізка нахіляцца, апускацца; прыціскацца’, ’даставацца, выпасці каму-небудзь; здарыцца, аказацца’, ’прыйсціся’ (
Прыпада́ць 2 ’прыставаць (пра хваробу)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
усе́длівы, ‑ая, ‑ае.
Здольны доўга і цярпліва займацца якой‑н. сядзячай працай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напру́жанне, -я,
1.
2. Сканцэнтраванне намаганняў, затрата вялікай энергіі, сіл для ажыццяўлення чаго
3. Ненатуральнае становішча, напружанасць у якой
4. Велічыня, якая характарызуе сілу ціску або расцяжэння, што
5. Велічыня, якая характарызуе работу электрычных сіл пры перамяшчэнні электрычнага зараду (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
стыка́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. (1 і 2
2. Знаходзіцца дзе
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наваява́ць, ‑ваюю, ‑ваюеш, ‑ваюе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зрабі́ць, зраблю, зробіш, зробіць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пай
(
доля, якая ўносіцца ў агульную справу асобным яе ўдзельнікам або
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
анаба́с
(
рыба атрада акунепадобных, якая жыве ў прэсных вадаёмах
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
усло́н, ‑а,
Пераносная лаўка на ножках у сялянскай хаце.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)