падклы́паць
‘прыйсці кульгаючы’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
падклы́паю |
падклы́паем |
| 2-я ас. |
падклы́паеш |
падклы́паеце |
| 3-я ас. |
падклы́пае |
падклы́паюць |
| Прошлы час |
| м. |
падклы́паў |
падклы́палі |
| ж. |
падклы́пала |
| н. |
падклы́пала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
падклы́пай |
падклы́пайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
падклы́паўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прыклы́баць
‘ледзь прыйсці’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прыклы́баю |
прыклы́баем |
| 2-я ас. |
прыклы́баеш |
прыклы́баеце |
| 3-я ас. |
прыклы́бае |
прыклы́баюць |
| Прошлы час |
| м. |
прыклы́баў |
прыклы́балі |
| ж. |
прыклы́бала |
| н. |
прыклы́бала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прыклы́бай |
прыклы́байце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прыклы́баўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прыклы́гаць
‘ледзь прыйсці’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прыклы́гаю |
прыклы́гаем |
| 2-я ас. |
прыклы́гаеш |
прыклы́гаеце |
| 3-я ас. |
прыклы́гае |
прыклы́гаюць |
| Прошлы час |
| м. |
прыклы́гаў |
прыклы́галі |
| ж. |
прыклы́гала |
| н. |
прыклы́гала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прыклы́гай |
прыклы́гайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прыклы́гаўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прыцы́баць
‘прыйсці – пра цыбатага’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прыцы́баю |
прыцы́баем |
| 2-я ас. |
прыцы́баеш |
прыцы́баеце |
| 3-я ас. |
прыцы́бае |
прыцы́баюць |
| Прошлы час |
| м. |
прыцы́баў |
прыцы́балі |
| ж. |
прыцы́бала |
| н. |
прыцы́бала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прыцы́бай |
прыцы́байце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прыцы́баўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прыцю́паць
‘прыйсці, клыпаючы’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прыцю́паю |
прыцю́паем |
| 2-я ас. |
прыцю́паеш |
прыцю́паеце |
| 3-я ас. |
прыцю́пае |
прыцю́паюць |
| Прошлы час |
| м. |
прыцю́паў |
прыцю́палі |
| ж. |
прыцю́пала |
| н. |
прыцю́пала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прыцю́пай |
прыцю́пайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прыцю́паўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
паразуме́цца, -е́юся, -е́ешся, -е́ецца; зак.
Прыйсці да згоды, дамовіцца.
Ці не час нам п.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зазлава́ць, -лую́, -луе́ш, -луе́; -луём, -луяце́, -лую́ць; -лу́й; зак.
Прыйсці ў злосны стан, раззлавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
замілава́цца, -лу́юся, -лу́ешся, -лу́ецца; -лу́йся; зак.
Прыйсці ў замілаванне.
|| незак. заміло́ўвацца, -аюся, -аешся, -аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адве́дзіны, -дзін.
Сяброўскае наведванне каго-н., звычайна з якой-н. нагоды.
Прыйсці ў а.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ачу́лець
‘прыйсці да прытомнасці, акрыяць’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ачу́лею |
ачу́леем |
| 2-я ас. |
ачу́лееш |
ачу́лееце |
| 3-я ас. |
ачу́лее |
ачу́леюць |
| Прошлы час |
| м. |
ачу́леў |
ачу́лелі |
| ж. |
ачу́лела |
| н. |
ачу́лела |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
ачу́лей |
ачу́лейце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
ачу́леўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)