па́ства 1, ‑ы,
Веруючыя якой‑н. царквы; парафіяне.
па́ства 2, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́ства 1, ‑ы,
Веруючыя якой‑н. царквы; парафіяне.
па́ства 2, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Па́ска 1 ’Вялікдзень’, ’велікодная булка, святочны пірог’ (
Па́ска 2 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Начле́г ’начоўка;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Па́свіць ’наглядаць на пашы за жывёлай, птушкай, пасці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
па́ста 1, ‑ы,
Рэчыва, якое мае выгляд вязкай цестападобнай масы (прымяняецца ў медыцыне, касметыцы, кулінарыі і пад.).
[Іт. pasta.]
па́ста 2, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Па́ста 1 ’паша для жывёлы’ (
Паста 2 ’вязкае рэчыва цестападобнай масы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ра́нкі, ‑аў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
начле́г, ‑у,
1. Прыпынак нанач для сну, адпачынку; начны адпачынак.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
graze
Iпа́сьвіцца (на па́шы)
2.па́сьвіць
3.1) лёгка закрана́ць, зачапля́ць што
2) зьбіва́ць; абдзіра́ць (ску́ру з рукі́)
2.зачапі́цца, шаргану́цца аб што
3.мала́я ра́нка, дра́піна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Жыр ’кармленне жывёл, што гулліва забаўляюцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)