Прысу́ха 1 ’каханая, любая’ (
Прысу́ха 2 ’злая (міфічная) істота’; ’звышнатуральная сіла’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прысу́ха 1 ’каханая, любая’ (
Прысу́ха 2 ’злая (міфічная) істота’; ’звышнатуральная сіла’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
lieb
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бунто́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Які па-бунтарску настроены, схільны да бунту.
2. Неспакойны, трывожны.
3. Які заклікае да бунту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прываражы́ць, ‑ражу, ‑рожыш, ‑рожыць;
У забабонных уяўленнях — варажбой выклікаць любоў, прыхільнасць да каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
rozmiłować się
1. w czym страсна палюбіць што; захапіцца чым; прыахвоціцца да чаго;
2. w kim страсна (палка, горача, моцна)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
замахну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палюбі́ць, ‑люблю, ‑любіш, ‑любіць;
1. Адчуць любоў да асобы другога полу;
2. Адчуць глыбокую прыязнасць да каго‑, чаго‑н., стаць адданым каму‑, чаму‑н.
3. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
love1
1. (for, of) любо́ў, каха́нне;
a love of nature любо́ў да прыро́ды; unrequited love каха́нне без узае́мнасці;
love at first sight каха́нне з пе́ршага по́зірку;
2.
♦
be in love (with
fall in love (with
make love (to
give/send my love (to
(just) for the love of у імя́, дзе́ля;
not for love or money (нія́к) немагчы́ма;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
heart
1. сэ́рца; душа́
2. пачу́цці, каха́нне, любо́ў
3. сярэ́дняя ча́стка, сярэ́дзіна;
the heart of the forest не́тры ле́су
4. са́мая ва́жная ча́стка (чаго
the heart of the matter су́тнасць спра́вы
5.
♦ at heart у глыбіні́ душы́;
be sick at heart
1)адчува́ць мло́снасць/млосць
2) тужы́ць, нудзі́цца;
break
by heart/off by heart на па́мяць;
close/dear/near to
from the (bottom of one’s) heart з глыбіні́ сэ́рца, шчы́ра;
give/lose one’s heart to
give
have a heart! злі́туйцеся!; змі́луйцеся!;
have a heart of gold мець залато́е сэ́рца, быць ве́льмі до́брым чалаве́кам;
have a heart of stone мець каме́ннае сэ́рца, не шкадава́ць ніко́га;
have one’s heart in one’s mouth забая́цца, спужа́цца, спало́хацца; ≅ душа́ ў пя́тках (пра стан);
have one’s heart in
have one’s heart in the right place мець до́брыя наме́ры;
heart and soul усёй душо́й; стара́нна, дба́йна, руплі́ва;
heart bleeds for
lose heart па́даць ду́хам, тра́ціць надзе́ю, адча́йвацца;
make
not have the heart to do
pour out/open one’s heart to
set one’s heart on
take heart from
take
tear/rip the heart out of
to one’s heart’s content до́сыць, удо́сталь, уво́лю, ко́лькі душа́ жада́е;
with all one’s heart ад усёй душы́, шчы́ра, сардэ́чна;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)