кара́льнасць, ‑і,
Дапушчальнасць, прымянімасць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кара́льнасць, ‑і,
Дапушчальнасць, прымянімасць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эшафо́т, -а,
Памост для
Узысці на эшафот — прынесці сваё жыццё ў ахвяру чаму
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
жу́пел, -а,
1. Згодна з рэлігійнымі ўяўленнямі хрысціян: гарачая смала, падрыхтаваная ў пекле для
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пенітэнцыя́рны, ‑ая, ‑ае.
[Фр. pénitentiaire ад лац. paenitentia — раскаянне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакара́нне
заслуго́ўваць
адбы́ць пакара́нне die Stráfe verbüßen [ábbüßen];
пазбе́гнуць
вы́зваліць ад
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
судзі́масць, -і,
Вынесены каму
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
распя́ць, разапну́, разапне́ш, разапне́; разапнём, разапняце́, разапну́ць; разапні́; распя́ты;
Прыбіць цвікамі да крыжа рукі і ногі (старадаўні спосаб
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кара́льны, ‑ая, ‑ае.
Які падлягае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ро́зга, -і,
1. Тонкая гнуткая галінка, дубец як прылада для
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Stráfandrohung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)