НО́БЕЛЕЎСКІЯ ПРЭ́МІІ,
прэстыжныя
Літ.:
Лалаянц И.Э.. Милованова Л.С. Нобелевские премии по медицине и физиологии.
Сульман Р. Завещание Альфреда Нобеля: История Нобелевских премий:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
НО́БЕЛЕЎСКІЯ ПРЭ́МІІ,
прэстыжныя
Літ.:
Лалаянц И.Э.. Милованова Л.С. Нобелевские премии по медицине и физиологии.
Сульман Р. Завещание Альфреда Нобеля: История Нобелевских премий:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Ex verbis fatuus, pulsu cognoscitur olla
Дурня пазнаюць па словах, а гаршчок ‒ па ўдару.
Дурака узнают по словам, а горшок по удару.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Simia simia est, etiam si aurea gestet insignia
Малпа застаецца малпай і ў залатых знаках узнагароды.
Обезьяна остаётся обезьяной и в золотых знаках отличия.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Asinus ad lyram (Phaedrus)
Асёл аб ліры [мяркуе, судзіць].
Осёл о лире [судит].
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
БО́РГЕН ((Borgen) Юхан) (28.4.1902,
нарвежскі пісьменнік і
Тв.:
Декабрьское солнце: Рассказы. М., 1983;
Избр. новеллы. М., 1984.
Літ.:
Нагибин Ю. Островитянин: Сон о Юхане Боргене // Иностр. лит. 1976. № 11.
Л.П.Баршчэўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГРЫГ ((Grieg) Юхан Нурдаль) (1.11.1902,
нарвежскі пісьменнік, грамадскі дзеяч. Скончыўшы гімназію, служыў матросам (1920—21), уражанні адлюстраваў у
Тв.:
Літ.:
Крымова Н.И. Нурдаль Григ. М., 1965.
У.Л.Сакалоўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЗІМОВЫЯ АЛІМПІ́ЙСКІЯ ГУ́ЛЬНІ,
сусветныя комплексныя спаборніцтвы па зімовых відах спорту. Праводзяцца з 1924
У.Г.Майсееў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Ab equis ad asinos
3 коней у аслы.
Из коней в ослы.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Ad res portandas asini vocitantur ad aulam
Аслоў клічуць на двор для перавозкі цяжару.
Ослов кличут на скотный двор для перевозки тяжестей.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
БАЛТЫ́ЙСКІ ШЧЫ́Т,
дадатная структура на
Складзены з моцна метамарфізаваных парод архею і пратэразою, прарваных шматлікімі інтрузіямі, у тым ліку гранітаў (утвараюць
Г.У.Зінавенка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)