нятле́нны, -ая, -ае.

1. Які не паддаецца гніенню, тленню (уст.).

Нятленныя мошчы.

2. перан. Які ніколі не знікае; вечны (высок.).

Н. помнік гісторыі.

|| наз. нятле́ннасць, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

nevermore [ˌnevəˈmɔ:] adv. dated больш ніко́лі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

бессмяро́тны, -ая, -ае.

1. Які ніколі не памірае, вечна жывы.

Б. народ.

2. Які застаецца назаўсёды ў памяці людзей, неўміручы (высок.).

Б. подзвіг.

Бессмяротнае імя.

|| наз. бессмяро́тнасць, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

цаліна́, -ы́, ж.

1. Зямля, якая ніколі не апрацоўвалася.

Узнімаць цаліну.

2. Тое, што і цалік.

3. перан. Недаследаваная, нявывучаная галіна чаго-н.

|| прым. цалі́нны, -ая, -ае.

Цалінныя землі.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

nevermore

[,nevərˈmɔr]

adv.

ніко́лі больш

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

kinmal

adv ні ра́зу; ніко́лі =

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

again [əˈgen, əˈgeɪn] adv. (i)зно́ў;

now and again час ад ча́су;

once again яшчэ́ раз;

never again ніко́лі, больш ніко́лі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

nigdy

ніколі;

teraz albo nigdy — зараз альбо ніколі;

jak nigdy — як ніколі;

nigdy więcej — больш ніколі;

nigdy w życiu — ніколі ў жыцці;

jakby nigdy nic — як бы нічога і не было

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

ice-free

[ˈaɪsfri:]

adj.

бязь лёду; які́ ніко́лі не замярза́е

an ice-free port — порт, які́ ніко́лі не замярза́е

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Ніго́дніколі, ні адзін год’ (Жд. 2). Са спалучэння ні год (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)