overhead
1.над галаво́й, у не́бе; на вышэ́йшым паве́рсе; угары́
1) паве́траны, надзе́мны
2) агу́льны; накла́дны (дадатко́вы)
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
overhead
1.над галаво́й, у не́бе; на вышэ́йшым паве́рсе; угары́
1) паве́траны, надзе́мны
2) агу́льны; накла́дны (дадатко́вы)
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
факту́ра 1, ‑ы,
1. Своеасаблівая якасць апрацоўкі матэрыялу, яго паверхні.
2. Своеасаблівасць мастацкай тэхнікі ў творах мастацтва.
[Лац. factura — апрацоўка, будова.]
факту́ра 2, ‑ы,
[Лац. factura — апрацоўка, будова.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Prozént
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шалёўка, ‑і,
1.
2.
3.
4.
[Ад польск. szalówka.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расхо́д
1. (трата) Áusgabe
расхо́д па́ры
2.
гро́шы на кішэ́нныя расхо́ды Táschengeld
3.
прыхо́д і расхо́д Soll und Háben; Éinnahmen und Áusgaben;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
koszt, ~u
1. кошт, вартасць;
2. ~y
камандзіровачныя;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
выда́ткі
выда́ткі абарачэ́ння Zirkulatiónskosten
выда́ткі вытво́рчасці Produktiónskosten
бягу́чыя выда́ткі láufende Kósten;
дадатко́выя выда́ткі zúsätzliche Áusgaben [Kósten], Méhrausgaben
няя́ўныя выда́ткі implizíte Kósten;
пабо́чныя выда́ткі Spillóverkosten [-v-]
пастая́нныя выда́ткі fíxe Kósten;
пашто́выя выда́ткі Pórto
пла́навыя выда́ткі Plánkosten
эксплуатацы́йныя выда́ткі Betríebskosten
я́ўныя выда́ткі explizíte Kosten;
браць на сябе́ выда́ткі Kósten auf sich néhmen;
перавыша́ць выда́ткі Kósten überhö́hen;
кампенсава́ць выда́ткі Kósten kompensíeren;
фінансава́ць выда́ткі Kósten finanzíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зне́сці 1, знясу, знясеш, знясе;
1. Прынесці з розных месц у адно, сабраць у адно месца (усё, многае).
2. Несучы, спусціць, даставіць уніз.
3. Сарваўшы, збіўшы з якога‑н. месца, перамясціць або знішчыць (пра ваду, вецер і пад.).
4. Разбурыўшы, разабраўшы, зняць з якой‑н. паверхні (звычайна пра пабудову).
5. Перапісаць уніз.
6. Пайшоўшы, узяць з сабой што‑н.; забраць, украсці.
7.
•••
зне́сці 2, знясе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АБРА́З,
1) у хрысціянскай рэлігіі (праваслаўе і каталіцызм) выявы Ісуса Хрыста, Маці Божай, святых на драўлянай дошцы, палатне, камені; сімвал, які з’яўляецца аб’ектам
2) Твор сярэдневяковага мастацтва (
Першыя абразы вядомы з 2
На Беларусі абраз з’явіўся, верагодна, у канцы 10
Літ.:
А.А.Ярашэвіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
падня́ць, падніму, паднімеш, падніме і падыму, падымеш, падыме;
1. Узяць, падабраць што‑н. з зямлі, падлогі і пад.
2. Змагчы ўтрымаць каго‑, што‑н. цяжкае, аддзяліўшы ад зямлі, падлогі і пад.
3. Перамясціць знізу ўверх.
4. Перавесці ў вертыкальнае становішча, адкрываючы або закрываючы што‑н.
5. Прымусіць устаць, зрушыць з месца.
6. Пачаць якое‑н. дзеянне (у спалучэнні з назоўнікамі, якія выражаюць дзеянне або вынік дзеяння).
7. Зрабіць вышэйшым.
8. Павялічыць, павысіць.
9. Наладзіць, палепшыць што‑н. запушчанае, заняпалае.
10. Узараць (папар, цаліну і пад.).
11.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)