ласьён

(фр. lotion, ад лац. lotio = мыццё)

касметычны гігіенічны сродак для догляду скуры твару.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

пацырава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак., што.

1. Зацыраваць усё, многае. [Марына Паўлаўна:] — Прыбяжыш, як непрытомная, і за мыццё бялізны або падлогі возьмешся. А то пазашываць, пацыраваць, выпрасаваць трэба. Васілевіч.

2. і без дап. Цыраваць некаторы час.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

washing [ˈwɒʃɪŋ] n.

1. мыццё;

I’m doing the washing today. Сёння я мыю бялізну.

2. BrE бялі́зна (для мыцця)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

мы́тьё мыццё, -цця́ ср.;

не мы́тьём, так ка́таньем погов. не кі́ем, дык па́лкай;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

washing-up [ˌwɒʃɪŋˈʌp] n. BrE мыццё (посуду);

washing-up liquid ва́дкасць для мыцця́ по́суду;

do the washing-up мыць по́суд

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

bwasch

m -es

1) скарыста́ны по́суд

2) мыццё по́суду

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufwasch

m -es

1) мыццё (посуду)

2) (скарыста́ны) по́суд

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ла́зня, -і, мн. -і, -яў, ж.

1. Спецыяльнае памяшканне, дзе мыюцца і парацца.

Пабудаваць новую лазню.

2. Мыццё ў такім памяшканні (разм.).

Пасля малацьбы добра схадзіць і ў лазню.

3. перан. Наганяй, суровая вымова (разм.).

Даць (задаць) лазні (разм.) — даць наганяй, строгую вымову.

|| памянш. ла́зенька, -і, ДМ -ньцы, мн. -і, -нек, ж.

|| прым. ла́зневы, -ая, -ае і ла́зенны, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

ласьён

(фр. lotion, ад лац. lotio = мыццё)

касметычны гігіенічны сродак для догляду скуры твару.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

Леваты́ва ’клісцір’ (Нас.), ’клізма’ (бяроз., Выг.). Запазычана з польск. lewatywa ’тс’ (пачатак XIX ст.), якое было ўтворана паводле франц. lavement ’тс’, англ. lavement ’упрыскванне’ < лац. lavāre ’мыць’, с.-лац. lavativus ’для мыцця’, lavatioмыццё, паласканне’. Ле‑ замест ла‑ ў выніку ад’ідэацыі лац. levātiō ’аблягчэнне, палягчэнне’ (Слаўскі, 4, 188).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)