hang back

мару́дзіць, адця́гваць, адстава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

guzdrać się

незак. марудзіць, кешкацца

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

mären

vi разм. мару́дзіць; цягну́ць, заця́гваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zögern

vi вага́цца, мару́дзіць, не асме́львацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

калупа́цца разм.

1. wühlen vi, kluben vi;

2. (марудзіць) lngsam [mühselig, pinlich genu] rbeiten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

dawdle [ˈdɔ:dl] v. мару́дзіць; гультаява́ць;

dawd le away one’s time ма́рна ба́віць/тра́ціць час; марнава́ць час

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

zgen

vi высок. бая́цца, пало́хацца; мару́дзіць, вага́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ко́рпацца

1. разм. hermkramen vi, (herm)wühlen vi;

2. (марудзіць) lngsam [mühselig, pinlich genu] rbeiten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

procrastinate

[prəˈkræstɪneɪt]

1.

v.

адця́гваць, адклада́ць на пазьне́й

2.

v.i.

мару́дзіць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

temporize, BrE -ise [ˈtempəraɪz] v. fml цягну́ць час, мару́дзіць;

temporize with smb. ісці́ на кампрамі́с з кім-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)