мардава́ць quälen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мардава́ць quälen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
◎ *Паствіцца, паствитисе (1588 г.) ’мучыць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
victimize
1) рабі́ць ахвя́рай;
2) ашу́кваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бато́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tyranize,
tyrаn ize (over) one’s family быць тыра́нам у сям’і́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
umartwiać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
рэ́кет
(
буйны шантаж, вымагальніцтва шляхам пагроз і гвалту.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
crucify
v.
1) укрыжо́ўваць
2) зьдзе́кавацца,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
на́дпіс, ‑у,
Кароткі тэкст, змешчаны на якім‑н. прадмеце.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тарту́ра ’катаванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)