Humilitatin

f -, -en знява́га; уніжэ́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gerngschätzung

f - грэ́баванне; пага́рда, знява́га

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Belidigung

f -, -en знява́га, абра́за

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Dmütigung

f -, -en абра́за, знява́га

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

injury [ˈɪndʒəri] n. (to)

1. ра́на, ране́нне; тра́ўма;

a head injury тра́ўма галавы́

2. пашко́джанне, шко́да

3. кры́ўда, знява́га, паклёп

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

insult1 [ˈɪnsʌlt] n. (to) абра́за, знява́га;

The questions were an insult to me. Гэтыя пытанні былі для мяне абразай.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

бесче́стье ср. га́ньба, -бы ж.; (оскорбление) знява́га, -гі ж.;

нанести́ бесче́стье знява́жыць го́нар, знясла́віць, зганьбава́ць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Affront

[a'frɔ˜:]

m -s, -s высок. знява́га, здзек

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

calculated [ˈkælkjəleɪtɪd] adj.

1. вы́лічаны, падлі́чаны; разліко́вы

2. наўмы́сны, зро́блены з разлі́кам;

a calculated insult наўмы́сная абра́за/знява́га;

a calculated risk свядо́мая ры́зыка

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Verhöhnung

f -, -en здзек, насме́шка, кпі́ны, знява́га, абра́за

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)