Вы́тлуміць ’выманіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вы́тлуміць ’выманіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
zadusić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przytłumić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
задаві́ць, ‑даўлю, ‑давіш, ‑давіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
strangle
1. душы́ць, даві́ць;
a strangled cry заглу́шаны плач
2. заглуша́ць, прыглуша́ць;
strangle an insurrection
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
уціхамі́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. каго-што. Супакоіць, зменшыць сілу праяўлення чаго
2. каго. Сілай супакоіць;
3. каго-што. Падпарадкаваць сваёй волі; утаймаваць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заду́шаны
1. заду́шенный, зада́вленный, уду́шенный, уда́вленный;
2.
3.
1-3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
затапта́ць, -тапчу́, -то́пчаш, -то́пча; -тапчы́; -тапта́ны;
1. што. Топчучы, зараўняць або ўціснуць што
2. каго (што). Топчучы,
3. што. Забрудзіць слядамі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
erdrósseln
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erwürgen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)