chochlik

м. фальк. дамавік;

chochlik drukarski — ляпсус; апіска; памылка друку

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Klabutermann

m -(e)s, -männer міф. дамаві́к (на караблі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kbold

m -(e)s, -e міф. дамаві́к, ко́бальд, гном

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Куко́льнік ’валачобнік’ (Сцяшк. Сл., Сл. паўн.-зах., Жыв. сл., Доўн.-Зап. 1). Да кукобнік ’тс’ (БелСЭ, 2, 569). Гл. кукобіць. Валачобнікі спявалі гаспадарам хаты віншавальныя песні і тым самым прыносілі дабро ў хату, як дамавік *кук.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Alb

m -(e)s, -e

1) кашма́р

2) міф. дамаві́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

brownie

[ˈbraʊni]

n.

1) дамаві́к -а́ m., кару́зьлік -а m.

2) шакаля́дны ко́ржык з арэ́хамі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

elf

[elf]

n., pl. elves [elvz]

1) Myth. эльф, дамаві́к -а́ m.

2) ка́рлік -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bogie

I [ˈboʊgi]

n.

1) дамаві́к -а́ m., нячы́сьцік -а m.

2) Sl. неапазна́ны самалёт

II [ˈboʊgi]

n.

двухво́севыя паво́зкі (параво́зу)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Куко́біць ’песціць, даглядаць’ (Нас., Бяльк., Яруш., Касп., Кос., Гарэц., Др.-Падб., Шн.). Бел. кукобіць ад кукобау якое ўтворана па мадэлі худы > худоба, што дае права на рэканструкцыю *кук ’той, хто даглядае, песціць’. Гэта адпавядае літ. kaukasдамавік (дух, які прыносіць дабро дому)’ (гл. Тапароў, J–К, 293). Становіцца зразумелым і значэнне кукобіцца ’гняздзіцца’ (’быць звязаным з домам’).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

ко́бальт

(с.-лац. cobaltum, ад ням. Kobold = дамавік, гном)

1) серабрыста-белы метал з чырванаватым адлівам, цвярдзейшы за жалеза;

2) цёмна-сіняя фарба, у склад якой уваходзіць кобальт.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)