Schmpflichkeit

f -, -en га́ньба; гню́снасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Blamage

[bla'maʒə]

f -, -n га́ньба, со́рам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Га́мба ’недахоп, загана, ганьба’ (Сцяц. Словаўтв.). Відаць, з га́ньба (асіміляцыя ‑ньб‑ > ‑мб‑). Адсюль і гамбава́ць ’прызнаваць кепскім’ (Сцяц. Словаўтв.). Параўн. яшчэ га́мбіць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Ганьбава́ць, га́ньбіць, гане́бны. Гл. га́ньба.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

зазо́рI м. (стыд) разг. со́рам, -му м., га́ньба, -бы ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

хула́ ж. гане́нне, -ння ср., знеслаўле́нне, -ння ср., га́ньба, -бы ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

сарамата́, ‑ы, ДМ ‑маце, ж.

Разм.

1. Сорам, ганьба. [Ахрэм:] — Вунь бачыш?.. Новы старшыня ў сані ўпрогся, сарамата якая! Краўчанка.

2. Пачуццё маральнай адказнасці за свае паводзіны, учынкі. Страціць сарамату.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нязмы́ўны

1. nicht wgzuwischen, nicht entfrnbar;

2.:

нязмы́ўная га́ньба wige Schnde

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

black eye [ˌblækˈaɪ] n.

1. сіня́к пад во́кам, падбі́тае во́ка

2. infml га́ньба, со́рам

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

discredit1 [dɪsˈkredɪt] n. fml дыскрэдыта́цыя; га́ньба;

to our discredit со́рам, со́рамна (за сябе)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)