Márkstein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Márkstein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
milestone
1) мі́левы ка́мень
2)
адзнача́ць мі́левымі камяня́мі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
*Аўёх, оўёх, овʼёх ’цыкута, Cicuta virosa.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вешка 1 ’галінка’ (
*Вешка 2 ’знак, якім указваецца ў полі зімой дарога’ (
Вешка 3 ў выразе ве̂шка‑раба ’падзыўное для свіней’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Méilenstein
1) слуп [ка́мень], які́ пака́звае адле́гласць у мі́лях
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
landmark
1) ме́жавы ка́мень,
2) арыенці́р -а
3)
4) по́мнік архітэкту́ры
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ве́шыць ’пры сяўбе абазначаць саломай месца, дзе ўпала апошняе зерне, каб другі раз не кідаць зерня на тое ж месца’; ’абстаўляць, вызначаць дарогу зімой’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ты́чка ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вяхо́тка 1 ’мачалка’ (
Вяхо́тка 2 ’куча, чарада’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лю́ха 1, люха́ ’адтуліна для выхаду дыму ў курнай хаце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)