шваге́рка f. (жо́нчына сястра́); ятро́ўка f. (жо́нка аднаго́бра́та жо́нцы друго́га бра́та); залві́ца, зало́ўка f. (му́жава сястра́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Сыно́вец ’сын брата або сястры’ (Сцяшк.), ’пляменнік, звычайна сын брата’ (бяроз., Шатал.), сыно́вяц ’тс’ (Сцяц. Сл.; шчуч., З нар. сл.; гродз., свісл., маст., Сл. ПЗБ), сыно́вэц ’няродны, прыёмны сын’ (Чэрн.), сыно́выць, сыно́вэць ’пляменнік’ (Сл. Брэс.). Параўн. укр.сино́ве́ць, синови́ць ’тс’, рус.сыно́ве́ц, стараж.-рус.сыновьць ’тс’, польск.synowiec, чэш., славац.synovec ’тс’, каш.senovc ’зяць’, в.-луж.synowc ’пляменнік’, серб.-харв.сино́вац ’тс’, славен.sinovec ’тс’. Вытворныя ад *synъ, паводле Скока (3, 237), ад варыянтнай асновы *synov‑, што адлюстравана ў адпрыметнікавым назоўніку харв.sinov ’сын брата або сястры’ (XIII–XIV стст.), пазней толькі з суф. ‑ьc > ‑ac: sinòvac ’сын брата’; відаць, самастойныя ўтварэнні асобных славянскіх моў. Меркаванні пра архаічны характар назвы гл. Панюціч, Лексіка, 39.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ятро́ўка, ‑і, ДМ ‑роўцы; Рмн. ‑ровак; ж.
Жонка аднаго брата ў адносінах да жонкі другога брата. Даўно няма іх гаспадароў. А ў ятровак яшчэ свежая ў памяці тая далёкая пара, калі жылі разам.Ракітны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
brotherly[ˈbrʌðəli]adj. бра́цкі; па-бра́цку;
He loved the man in a brotherly way. Ён любіў гэтага чалавека як брата.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)