барані́цца, ‑ранюся, ‑ронішся, ‑роніцца;
Абараняцца, адбіваючы напад праціўніка, ворага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
барані́цца, ‑ранюся, ‑ронішся, ‑роніцца;
Абараняцца, адбіваючы напад праціўніка, ворага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
beschírmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
décken
1.
1) крыць (дах)
2) пакрыва́ць, накрыва́ць, закрыва́ць
3) хава́ць,
4) задавальня́ць (попыт)
2. ~, sich супада́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
по́рах, ‑у,
1. Выбуховае рэчыва, якое ўжываецца для вырабу зарадаў агнястрэльнай зброі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
behüten
ein Gehéimnis ~ захо́ўваць та́йну;
behüte! ні ў я́кім ра́зе!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wáhren
séine Réchte ~
wáhre dich! сцеражы́ся!;
wáhre déine Zúnge!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
recognize
1) пазнава́ць
2) прызнава́ць
3) усьведамля́ць, разуме́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сашні́к, ‑а,
1. Рабочая частка сахі, культыватара, сеялкі — востры жалезны нарог, які падразае пласт зямлі знізу.
2. Рабочы орган сеялкі, які праводзіць у глебе баразёнку, высявае насенне і засыпае яго зямлёй.
3. Металічная пласціна ў лафета гарматы, якая не дазваляе гармаце адкочвацца пасля выстралу.
4. Вертыкальная перагародка, якая падзяляе нос на дзве часткі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
beschützen
1) абараня́ць, аберага́ць,
2) апекава́цца (над кім
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
summon
1) выкліка́ць
2) скліка́ць
3) закліка́ць
•
- summon one’s courage
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)