Wedervergeltung

f -, -en адпла́та, ка́ра, по́мста

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

немезі́да

(ад гр. Nemesis = імя старажытнагрэчаскай міфалагічнай багіні помсты, кары)

перан. адплата, помста, кара.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

Entgltung

f -, -en адпла́та, ка́ра, распла́та; збаве́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

рэва́нш

(фр. revanche = адплата, пакаранне)

адплата за паражэнне, няўдачу, пройгрыш (на вайне, у гульні), а таксама барацьба з мэтай узяць верх над ранейшым пераможцам (напр. імкнуцца да рэваншу, матч-рэванш).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

По́мстаадплата за зло’ (ТСБМ, Нас., Гарэц., Сл. ПЗБ, Яруш., Бяльк.), помства ’тс’ (Мядзв., Касп.). Укр. по́мста, польск., славац. pomsta, чэш. pomsta, msta ’тс’. Форма помсты ’помслівы’ (ТС), відаць, ад по́мстны ’тс’ (Варл.) з выпадзеннем суфіксальнага ‑н‑. Да мста (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

requital

[rɪˈkwaɪtəl]

n.

адпла́та, запла́та f.; аддзя́ка f.; аддару́нак -ку m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

отме́стка разг. адпла́та, -ты ж., по́мста, -ты ж.;

в отме́стку у адпла́ту, каб адпо́мсціць, по́мсцячы.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Sühne

f -, -n

1) пакацнне

2) ка́ра; по́мста, адпла́та

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

retaliation

[rɪˈtæliˈeɪʃən]

n.

1) по́мшчаньне n.

2) по́мста f.; адпла́та (злом за зло)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vengeance

[ˈvendʒəns]

n.

по́мста f., адпла́та за зло

- take vengeance upon

- with a vengeance

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)