offer 1 [ˈɒfə] n.
1. прапано́ ва;
make an offer рабі́ ць прапано́ ву, прапано́ ўваць;
accept/decline an offer прыма́ ць/адхіля́ ць прапано́ ву
2. прапано́ ва цаны́ , прапанава́ ная цана́ ;
on offer у про́ дажы;
this week’s special offer скі́ дка/спецыя́ льная прапано́ ва гэ́ тага ты́ дня;
I’m open to offers. Я гатовы разгледзець іншыя прапановы.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
progress 1 [ˈprəʊgres] n.
1. рух напе́ рад, прагрэ́ с, развіццё
2. по́ спех; дасягне́ нні;
make progress рабі́ ць по́ спехі;
economic/scientific/technical progress эканамі́ чны/навуко́ вы/тэхні́ чны прагрэ́ с;
He’s making progress. Ён робіць поспехі.
♦
in progress у развіцці́ , у працэ́ се;
The exam is now in progress. Зараз ідзе экзамен.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
remark 2 [rɪˈmɑ:k] v.
1. заўважа́ ць; адзнача́ ць; “That’s a lovely shirt you are wearing, ” she remar ked. «Якая прыгожая на табе кашуля», – адзначыла яна.
2. рабі́ ць заўва́ гу, выка́ звацца;
remark on/upon smth. выка́ звацца аб чым-н. ;
Everyone remarked on his absence. Усе выказаліся наконт яго адсутнасці.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
scramble [ˈskræmbl] v.
1. кара́ скацца, узбіра́ цца; праціска́ цца, прабіра́ цца;
scramble over a wall перала́ зіць це́ раз сцяну́ ;
scramble among rocks кара́ скацца па ска́ лах
2. (for) змага́ цца (каб захапіць што-н. );
scramble for one’s living з ця́ жкасцямі зарабля́ ць на жыццё
3. бо́ ўтаць, узбо́ ўтваць;
scramble eggs рабі́ ць яе́ чню-баўту́ ху
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
survey 2 [səˈveɪ] v.
1. агляда́ ць, азіра́ ць, прагляда́ ць;
I surveyed him from head to foot. Я акінуў яго позіркам з галавы да ног.
2. разгляда́ ць, дасле́ даваць, вывуча́ ць
3. інспектава́ ць, правяра́ ць; AmE кантралява́ ць (на мытні )
4. рабі́ ць тапаграфі́ чныя зды́ мкі
5. апы́ тваць, вывуча́ ць (думкі, погляды і да т.п. )
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
translation [trænzˈleɪʃn] n.
1. перакла́ д; перакладны́ тэкст;
a rough/literal/exact/synchro nous translation гру́ бы/літара́ льны/дакла́ дны/сінхро́ нны перакла́ д;
make/do a transla tion рабі́ ць перакла́ д;
in translation у перакла́ дзе
2. працэ́ с перакла́ ду; пераклада́ нне
3. ператварэ́ нне;
the translation of theory into practice ператварэ́ нне тэо́ рыі ў пра́ ктыку
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wonder 1 [ˈwʌndə] n.
1. здзіўле́ нне;
look in wonder глядзе́ ць са здзіўле́ ннем
2. цуд, дзі́ ва
♦
do/work wonders твары́ ць/рабі́ ць цу́ ды;
it’s a wonder that… дзі́ ва, што…;
no/little won der that… не дзі́ ва/ма́ ла дзі́ ва, што;
wonders will never cease свет по́ ўны цу́ даў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
markí eren
1.
vt
1) адзна́ чаць, ста́ віць кляймо́ , пазнача́ ць, рабі́ ць дэмарка́ цыю (мяжы )
2) падкрэ́ сліваць, вылуча́ ць
die Lí ebenswürdigkeit zu j-m ~ — быць падкрэ́ слена ла́ скавым [ве́ тлі- вым, прыя́ зным] да каго́ -н.
3) разм. удава́ ць з сябе́ , прыкі́ двацца
den Dú mmen ~ — выдава́ ць з сябе́ ду́ рня
4) спарт. стры́ мліваць
den Gé gner ~ — стры́ мліваць сапе́ рніка (футбол )
2.
vi рабі́ ць сто́ йку (пра паляўнічага сабаку )
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бессмы́ сленно нареч.
1. бяссэ́ нсава, бяссэ́ нсна, бессэнсо́ ўна; недарэ́ чна; бязглу́ зда; неразу́ мна; без сэ́ нсу; в сочетаниях с неопр. наклонением глагола, имеющих значение «нет смысла», переводится оборотом няма сэнсу;
бессмы́ сленно э́ то де́ лать няма́ сэ́ нсу гэ́ та рабі́ ць ;
2. (не соображая) няўця́ мна, не ця́ мячы; бязду́ мна, не ду́ маючы; бязглу́ зда; см. бессмы́ сленный ;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сце́ на в разн. знач. сцэ́ на, -ны ж. ;
вы́ йти на сце́ ну вы́ йсці на сцэ́ ну;
сце́ на втора́ я сцэ́ на друга́ я;
сце́ на из приключе́ нческого фи́ льма сцэ́ на з прыго́ дніцкага фі́ льма;
полве́ ка на сце́ не паўве́ ка на сцэ́ не;
сце́ на проща́ ния сцэ́ на развіта́ ння;
◊
сойти́ со сце́ ны сысці́ са сцэ́ ны;
устра́ ивать сце́ ны рабі́ ць сцэ́ ны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)