retrieval
1.
retrieval of one’s property вярта́нне маёмасці
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
retrieval
1.
retrieval of one’s property вярта́нне маёмасці
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
self-indulgent
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
заключа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
1.
2. Утрымліваць у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каду́к, -а́,
Чорт, д’ябал.
Кадук з ім (з ёй) (
Кадук яго (цябе, яе, вас, іх) ведае (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
наме́снік, -а,
1. Асоба, якая замяняе каго
2. Афіцыйная назва асобы, якая замяшчае кіраўніка.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адсту́каць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. Перадаць, выканаць, зрабіць, стукаючы па чым
2. Стукаючы, пашкодзіць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прабурча́ць, -чу́, -чы́ш, -чы́ць; -чы́м, -чыце́, -ча́ць; -чы́;
1. Абазвацца бурчаннем.
2. што. Сярдзіта прамармытаць.
3. што і без
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
рассудзі́ць, -суджу́, -су́дзіш, -су́дзіць; -су́джаны;
1. каго-што. Разабраўшы абставіны, факты, вырашыць, хто правы, хто вінаваты.
2. Абдумаць, рашыць, разважыць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
супярэ́чыць, -чу, -чыш, -чыць;
1. каму. Пярэчыць, не згаджаючыся з кім
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
усвядо́міць, -млю, -міш, -міць; -млены;
Поўнасцю зразумець што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)