mítkriegen
1)
2) зразуме́ць, засво́іць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mítkriegen
1)
2) зразуме́ць, засво́іць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
érben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erlángen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erríngen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rúchbar
~ wérden выяўля́цца,
~ máchen апавясці́ць, раскры́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schláchtfeld
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нае́сці, -е́м, -ясі́, -е́сць; -ядзі́м, -ясце́, -яду́ць; -е́ў, -е́ла; нае́ш;
1. чаго і без
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́драць, -дзеру, -дзераш, -дзера; вы́драў, -рала; вы́дзеры; -драны;
1. З сілай выцягнуць, вырваць што
2. Драпаючы, выдаліць, вырваць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прыкупі́ць, -уплю́, -у́піш, -у́піць; -у́плены;
1. каго-што і каго-чаго. Купіць дадаткова.
2. У некаторых картачных гульнях:
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
са́нкцыя, -і,
1. Зацвярджэнне вышэйшай інстанцыяй, дазвол на што
2. У міжнародным праве: мера ўздзеяння ў адносінах да дзяржавы, якая парушае свае абавязацельствы, дагаворы, а таксама наогул тая ці іншая мера ўздзеяння ў адносінах да правапарушальніка (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)