Свой 1 займ. ‘які належыць сабе, уласцівы сабе, мае адносіны да сябе, уласны’, ‘які знаходзіцца ў сваяцкіх, сяброўскіх або іншых блізкіх адносінах’ (
Свой 2 ‘скрутак, трубка выбеленага палатна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Свой 1 займ. ‘які належыць сабе, уласцівы сабе, мае адносіны да сябе, уласны’, ‘які знаходзіцца ў сваяцкіх, сяброўскіх або іншых блізкіх адносінах’ (
Свой 2 ‘скрутак, трубка выбеленага палатна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
vor=
1) знаходжанне перад чым-н.: vórliegen
2) папярэднічанне чаму-н.: vórbereiten падрыхто́ўваць
3) дзеянне ў прысутнасці каго-н.: vórlesen
4) дзеянне, якое з’яўляецца ўзорам, прыкладам каму-н.: vórmachen паказа́ць, як рабі́ць
5) перавагу чаго-н.: vórherrschen панава́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ab=
1) аддаленне: ábreisen ад’язджа́ць
2) аддзяленне часткі ад цэлага: ábbrechen
3) на адказ, адмову дзеяння: áblehnen адхіля́ць
4) на рух зверху ўніз: ábspringen
5) на змяншэнне, спад: ábnehmen
6) на заканчэнне дзеяння: ábblühen адцвіта́ць
7) на зношванне, пашкоджанне: ábtragen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
über=
1.
1) рух паверх чаго-н.: überlegen палажы́ць (звеху чаго-н.); überspannen абця́гваць зве́рху [паве́рх] (чаго-н.)
2) рух праз [цераз]
3) перавышэнне былога узроўню: überfließen
4) няпоўнае выкарыстанне: überlassen
2.
1) рух паўзверх чаго-н., або цераз, праз
2) распаўсюджанне дзеяння на ўвесь прадмет: überséhen
3) пропуск, недагляд: überséhen
4) паўтарэнне дзеяння: überárbeiten
5) перадачу чаго-н.: überlássen
6) празмернасць дзеяння: übertréiben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пера...,
Ужываецца пры ўтварэнні дзеясловаў і вытворных ад іх слоў і абазначае: 1) накіраванасць дзеяння, руху з аднаго месца на другое, з аднаго боку на другі, напрыклад:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
er=
1) дасягненне чаго-н.: erkämpfen заваёўваць
2) завяршэнне чаго-н.: erbáuen збудава́ць
3) служыць для ўтварэння дзеяслова ад прыметніка (дзеяслоў выражае стан): erröten пачырване́ць =er суф. назоўнікаў м.р., утварае:
1) назвы людзей паводле іх роду дзейнасці: Léhrer наста́ўнік
2) назвы жыхароў краін, гарадоў: Mínsker мінча́нін i г.д.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Растаро́п 1 (рістаро́п, рыстаро́п) ’разуменне, развага’, ’чалавек цямкі, растропны, разумны’ (
Растаро́п 2 ’бездараж, распуцце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
па...,
I. Ужываецца для ўтварэння дзеясловаў і абазначае: 1) закончанасць, завяршэнне дзеяння, напрыклад:
II. Ужываецца для ўтварэння прыметнікаў і надае ім наступныя значэнні: 1) які адносіцца да кожнага з указаных прадметаў, напрыклад:
III. Ужываецца для ўтварэння прыслоўяў: а) у спалучэнні з прыметнікамі ўтварае прыслоўі спосабу дзеяння, напрыклад:
IV. Утварае назоўнікі са значэннем блізкага размяшчэння ўздоўж чаго‑н., напрыклад:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раз... (
А. Пры прыставачным і прыставачна-суфіксальным словаўтварэнні дзеясловаў і вытворных ад іх імён абазначае:
I. Адасабленне, раз’яднанне.
1. Перамяшчэнне ў розныя пункты з аднаго: а) рух у розныя бакі з аднаго пункта, напрыклад:
2. Парушэнне цэласнасці: а) адасабленне аднаго ад другога, напрыклад:
II. Пашырэнне: а) пашырэнне па паверхні, напрыклад:
III. Паўнату праяўлення дзеяслоўнай прыкметы: а) інтэнсіўнасць дзеяння, працэс дзеяння, напрыклад:
IV. Давядзенне дзеяння да атрымання выніку, напрыклад:
V. Знішчэнне таго, што ўзнікла ў выніку раней утворанага процілеглага дзеяння: а) адасабленне таго, што было злучана ў выніку папярэдняга дзеяння, напрыклад:
Б.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ein
I
1)
2) неазначальны артыкль
3)
II
1.
1) рух, пранікненне ўсярэдзіну чаго-н.; éintreten
2) набыццё чаго-н.; éinkaufen купля́ць, закупля́ць; éinsameln збіра́ць (
3) пераход дзеючай асобы або аб’екта дзеяння ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)