per
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
per
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
павалачы́цца, ‑лакуся, ‑лочышся, ‑лочыцца;
1. Пацягнуцца
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
загуме́нне, ‑я,
Месца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wyjąć
1. выняць; дастаць;
2. выключыць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ганара́р
(
грашовае ўзнагароджанне, якое
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
уве́сь, усяго́,
1. Поўны, без выключэння, цалкам.
2. у
3. у
4. (толькі ў
5. толькі
Увесь у каго (у бацьку, у маці
Усё адно або усё роўна — аднолькава, няма розніцы, абавязкова нягледзячы ні на што.
Усё адно як або усё роўна як — як быццам бы.
Усё як ёсць (
Усяго добрага (або найлепшага) — пажаданне пры развітанні.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абязлі́чка, ‑і,
Сістэма арганізацыі працы, пры якой адсутнічае асабістая адказнасць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нізкаапла́тны, ‑ая, ‑ае.
Які аплачваецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паначы́,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавы́сіць, -вы́шу, -вы́сіш, -вы́сіць; -вы́шаны;
1. (1 і 2
2. што. Перавыканаць норму, план
3. што. Выйсці
4. каго (што). Аказацца лепш
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)