such and such
такі́ і такі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
such and such
такі́ і такі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́везці, -зу, -зеш, -зе; -вез, -зла; -зі;
1. Везучы, аддаліць, адправіць куды
2. (1 і 2
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
sposobność
sposobnoś|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
fuks
1. нечаканая ўдача; спрыяльны
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
адынамі́я
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ка́зус фе́дэрыс
(
вызначаныя міжнародным дагаворам абставіны, пры наступленні якіх дзяржавы павінны выконваць узятыя на сябе абавязацельствы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
факт
(
1) сапраўдны, нявыдуманы
2) рэальнасць, рэчаіснасць, наяўнасць чаго
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
да́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Іменна гэты, той, аб якім ідзе гутарка.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стральба́, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
haphazard
выпадко́вы; наздага́д, наўга́д, наўда́чу
выпадко́ва; наздага́д, наўга́д, наўда́чу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)