jaundice
1)
2) зло́сная незычлі́васьць, за́йздрасьць
2.v.
1)
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
jaundice
1)
2) зло́сная незычлі́васьць, за́йздрасьць
2.v.
1)
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
навядзьма́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэзарганізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зарумя́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Зрабіць румяным;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уцвялі́ць, уцвялю, уцвеліш, уцвеліць;
Давесці да раздражнення, узлаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
heráusfordern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Sensatión
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пакары́ць, -кару́, -ко́рыш, -ко́рыць; -ко́раны;
1. Падпарадкаваць сваёй уладзе, заваяваць.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
верадзі́ць, вераджу́, вярэ́дзіш, вярэ́дзіць; вярэ́джаны;
Шкодзіць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сашчамі́ць, -шчамлю́, -шчэ́міш, -шчэ́міць; -шчэ́млены;
1. Шчыльна злучыць, самкнуць (зубы, пальцы
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)