hínstellen
1.
1) паста́віць (туды)
2) паказа́ць, асвятлі́ць (факт)
2. ~, sich
1) станаві́цца; размяшча́цца, ата́барыцца
2) (als
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hínstellen
1.
1) паста́віць (туды)
2) паказа́ць, асвятлі́ць (факт)
2. ~, sich
1) станаві́цца; размяшча́цца, ата́барыцца
2) (als
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
miserábel
1.
er spricht ein ~es Déutsch ён дрэ́нна размаўля́е па-няме́цку
2.
mir ist ~ zu Múte [zumúte] я адчува́ю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchlassen
1.
1) паніжа́ць (цэны)
2) паслабля́ць, памянша́ць
3) пакіда́ць пасля́
2.
nicht ~! трыма́йся!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ruck
mit éinem ~ адны́м ма́хам;;
sich éinen ~ gében
mit ~ und Zuck спры́тна, ху́тка;;
der Sáche éinen ~ gében
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verdächtig
1) падазро́ны, западо́зраны; няпэўны; які́ выкліка́е [пасяля́е] асцяро́гу [бо́язь] (аб сімпатыях
2) падазро́ны, западо́зраны (wegen
sich ~ machen вы́клікаць да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
záppeln
1) трапята́цца, бі́цца, бо́ўтацца
2) круці́цца (на месцы);
vor Úngeduld ~ дрыжа́ць ад нецярпе́ння;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́пісаць, -ішу, -ішаш, -іша; -ішы; -ісаны;
1. што. Знайшоўшы, спісаць, запісаць.
2. што. Напісаць для выдачы каму
3. каго-што. Старанна апісаць сродкамі мовы або намаляваць.
4. што. Заказаць дастаўку чаго
5. каго (што). Выклікаць пісьмова.
6. каго (што). Выключыць са спісаў, са складу чаго
7. што. Зрасходаваць пісаннем (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бо́чка, -і,
1. Вялікая драўляная або жалезная цыліндрычная пасудзіна з двума плоскімі днішчамі.
2. Старая руская мера вадкіх і сыпкіх цел, роўная сарака вёдрам (каля 490 літраў).
3. Фігура вышэйшага пілатажу: поўны абарот самалёта вакол яго падоўжнай восі.
Бяздонная бочка (
1) пра тое, што патрабуе вялікіх затрат і не акупляе
2) пра таго, хто можа выпіць многа спіртнога і не ап’янець (
Бочка з порахам — неадступная пагроза, вялікая небяспека.
Нясе як з бочкі (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лю́дзі, людзе́й,
1.
2. У ваенным асяроддзі: жывая сіла, салдаты.
3. Кадры, працаўнікі.
4. Слугі, наймічкі, парабкі (
5. Іншыя, пабочныя асобы (для абазначэння няпэўна дзеючай асобы).
Бываць на людзях — быць сярод людзей.
Вывесці ў людзі — дапамагчы заняць пэўнае месца ў грамадстве.
Выйсці ў людзі — дасягнуць трывалага або высокага месца ў грамадстве.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адазва́цца, адзаву́ся, адзаве́шся, адзаве́цца; адзавёмся, адзавяце́ся, адзаву́цца; адзаві́ся;
1. Адказаць на кліч, адгукнуцца; падаць голас, абазвацца; прагучаць у адказ на які
2. аб кім-чым. Выказаць сваю думку, даць ацэнку каму-, чаму
3. (1 і 2
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)