трэ́ сці
1. schütteln vt ; rütteln vt ;
2. (рабіць вобыск ) durchstöbern vt , durchsú chen vt ;
3. (выклікаць дрыжыкі ):
яго́ трасе́ ад хо́ ладу er zí ttert vor Kälte;
мяне́ трасе́ гара́ чка [ад гара́ чкі ] ich há be Schüttelfrost, das Fí eber schüttelt mich;
трэ́ сці руку́ die Hand drücken [schütteln]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
увіха́ цца
1. (хутка і спрытна рабіць ) schnell fé rtig wé rden (што -н. mit D );
2. (спрытна спраўляцца з працай ) (geschäftig) wí rtschaften vi ;
3. разм. (заляцацца ) den Hof má chen (каля каго -н. D ), die Cour [ku:r] schné iden* (D ), flí rten [´flœrtən]vi (mit D )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скла́ сціся
1. (утварыцца ) sich bí lden, sich gestá lten; entsté hen* vi (s ); zur vó llen Á usbildung kó mmen* (аформіцца );
так скла́ ліся абста́ віны die Verhältnisse gestá lteten sich dé rart, so lí egen die Verhältnisse;
2. (рабіць складчыну ) Geld zusá mmenlegen;
3. разм. (пакаваць рэчы ) die Sá chen é inpacken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bequé men , sich (mit D ) задаво́ львацца (чым-н. ); (zu D з inf + zu ) бра́ цца за што-н. , пачына́ ць (што-н. рабіць )
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
é inwirken
1. vi (auf A ) уплыва́ ць, рабі́ ць уплыў (на каго-н. , на што-н. )
2. vt уплята́ ць, уватка́ ць (у тканіну )
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
herá blassen *
1. vt
1) спуска́ ць
2) уступа́ ць (у цане )
2. ~, sich рабі́ ць ла́ ску (каму-н. ), ста́ віцца пабла́ жліва (да каго-н. )
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
umsté llen II vt ачапля́ ць, а(б)кружа́ ць (каго-н. , што-н. ), рабі́ ць абла́ ву;
von Hass umsté llt sein быць у няна́ вісці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Untersú chung f -, -en
1) вывучэ́ нне, дасле́ даванне;
é ine ~ vó rnehmen* рабі́ ць дасле́ даванне; геал. разве́ дка
2) агля́ д, абсле́ даванне
3) юрыд. папярэ́ дняе рассле́ даванне, сле́ дства
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перемежа́ ть несов. перамяжо́ ўваць; однако в большинстве случаев лучше переводить синонимами ; (чередовать) чаргава́ ць; (переплетать) пераплята́ ць; (перемешивать) пераме́ шваць; а также соответствующими глаг. рабі́ ць , гавары́ ць и т. п. в сочетании с нареч. упераме́ жку;
перемежа́ ть рабо́ ту с о́ тдыхом чаргава́ ць рабо́ ту з адпачы́ нкам;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
observe [əbˈzɜ:v] v. fml
1. нагляда́ ць, назіра́ ць, сачы́ ць; заўважа́ ць;
observe the behaviour of babies назіра́ ць за паво́ дзінамі немаўля́ т
2. рабі́ ць заўва́ гу, заўважа́ ць, выка́ звацца
3. прытры́ млівацца, выко́ нваць (пра традыцыі, звычаі, законы )
4. святкава́ ць, адзнача́ ць;
observe birthdays адзнача́ ць дні нараджэ́ ння
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)