шта́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да штату 2 (у 1 знач.); які вызначаецца згодна са штатам.
2. Які ўваходзіць у штат, знаходзіцца ў штаце 2 (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шта́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да штату 2 (у 1 знач.); які вызначаецца згодна са штатам.
2. Які ўваходзіць у штат, знаходзіцца ў штаце 2 (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчо́паць, ‑пця;
1. Тры пальцы рукі (вялікі, указальны, сярэдні), складзеныя канцамі разам.
2. Колькасць якога‑н. сыпучага рэчыва, якую можна ўзяць складзенымі такім чынам пальцамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шып 1, ‑а,
1. Востраканцовы цвёрды выступ, нарасць на целе ў некаторых жывёл.
2. Невялікі выступ на падэшвах спартыўнага абутку, колах, гусеніцах аўтамашын, трактароў і пад., які садзейнічае счэпліванню з глебай, служыць для лепшага ўпору пры руху.
3.
шып 2, ‑а,
Буйная прамысловая рыба сямейства асятровых, якая водзіцца ў Чорным, Азоўскім, Аральскім і Каспійскім марах.
шып 3, ‑у,
Тое, што і шыпенне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
які́
1.
2.
3.
4.
5.
6. (вопрос, восклицание) а) како́й, како́в, э́кий;
◊ хоць я. — хоть како́й;
я. б (
які́м чы́нам (пара́дкам)? — каки́м о́бразом?;
я. такі́? — како́й тако́й?;
яшчэ́ я.! — ещё како́й!;
яко́га чо́рта — како́го чёрта;
які́м ве́трам зане́сла (прыне́сла)? — каки́м ве́тром (каки́ми ветра́ми) занесло́?;
калі́ што яко́е — в слу́чае чего́;
на яко́е лі́ха! — на кой чёрт, на кой шут;
ні ў яко́й ме́ры (ступе́ні) — ни в како́й ме́ре (сте́пени);
ні за які́я гро́шы — ни за каки́е де́ньги;
ні ў я́кім ра́зе — ни в како́м (ни в ко́ем) слу́чае;
які́я са́мі, такі́я і са́ні —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ба́цька, таксама ба́ця.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трапе́за 1 (trapeza, trepeza) ’ламачча, хвораст’; ’багна’; ’вельмі дробнае збожжа’, ’мізэрны чалавек’ (
Трапе́за 2 ’агульны стол для яды ў манастыры’, ’сам прыём яды за такім сталом’, ’сама яда’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Re labor est dulcis, quia non pluit usus hiulcis
Праца карысная, таму што дабро не льецца дажджом у рот.
Труд полезен, потому что добро не льётся в виде дождя в рот.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ГІСТАРЫ́ЧНЫЯ ЗМЕ́НЫ ГУ́КАЎ у мовазнаўстве, гукавыя змены, якія нельга вытлумачыць фанетычнымі пазіцыямі ў слове, характэрнымі для кожнага гука сучаснай мовы. Адбываюцца на працягу пэўнага
Так у гісторыі
Літ.:
Янкоўскі Ф.М. Гістарычная граматыка беларускай мовы. 3
Vexler P. A historial phonology of Byelorussian. Heidelberg, 1977.
А.І.Падлужны.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГРАЧАНІ́НАЎ Аляксандр Ціханавіч
(25.10.1864, Масква — 4.1.1956),
рускі кампазітар. Скончыў Маскоўскую і Пецярбургскую (1893, клас М.Рымскага-Корсакава) кансерваторыі. Пасля 1917 канцэртаваў як дырыжор і піяніст, праводзіў лекцыі-канцэрты. З 1925 жыў за мяжой (у Парыжы, з 1939 у Нью-Йорку). У творчай спадчыне
Літ.:
Александров Ю. Страницы жизни // Сов. музыка. 1964. № 10;
Нелидова-Фавейская Л. Последние годы //
Шырма Р.Р. Песня — душа народа.
Г.І.Цітовіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
over1
1. праз, це́раз (паказвае на рух цераз што
knock
turn the page over перагарну́ць старо́нку
2. : паказвае на знаходжанне на якім
over here/there тут/
3. скрозь, спрэс (паказвае на пашырэнне, распаўсюджванне па ўсёй тэрыторыі);
hills covered over with snow узго́ркі скрозь пакры́тыя сне́гам
4. больш, звыш; залі́шне;
girls of 13 and over дзяўчы́нкі трына́ццаці гадо́ў і старэ́йшыя
5. зноў, яшчэ́ раз;
do
6. : паказвае на заканчэнне ці спыненне дзеяння;
think/talk over праду́маць/абмеркава́ць, абгавары́ць;
look over агле́дзець
♦
(all) over again зноў, яшчэ́ раз, на́нава; з пача́тку да канца́;
over and over (again) зноў, не раз, не адзі́н раз, неаднаразо́ва, шмат разо́ў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)