Навучэнец, які атрымлівае стыпендыю. Праз некалькі дзён я здаў экзамены па ўсіх астатніх прадметах на «выдатна» і быў залічан стыпендыятам семінарыі.Сяргейчык.Тройка ў заліковай кніжцы значыла: быць без стыпендыі да наступнай сесіі. Такое строгае правіла ўстанавіла праўленне для калгасных стыпендыятаў.Б. Стральцоў.// Навучэнец, які атрымлівае спецыяльную (найчасцей імянную) стыпендыю за выдатную вучобу і актыўную грамадскую дзейнасць. Купалаўскі стыпендыят.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удружы́ць, удружу, удружыш, удружыць; зак., каго-што, каму і без дап.
Аказаць сяброўскую паслугу; узычыць. Расадка тут [у брыгадзе] заўсёды самая лепшая: сабе пасадзяць і другім калгасам удружаць на патрэбу.Кулакоўскі.//Іран. Зрабіць каму‑н. непрыемнасць. [Дзяжа:] Чаму ж «сястры» ды не ўдружыць, На радасць сум не палажыць?Колас.[Высеўка:] — Самі ж вы не захацелі быць у праўленні. [Дзядзька Яўтух:] — Сам. Правільна .. А хто давёў? Хто ўдружыў мне, Апанас Рыгоравіч?Бялевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчаці́ніцца, ‑ніцца; незак.
Падымацца ўгору, уставаць тарчма. Гэта быў стары дзед з жоўтым, як воск, тварам, на якім шчацінілася сівая няголеная барада.Арабей.//перан. Стаяць шчаціннем, нагадваць сабой шчацінне. Крыху зводдаль, ад лесу, шчацініўся малады хвойнічак.Ваданосаў.На мурожных грудах чарнеў пасохлы дзяцельнік і малачайнік, шчацініўся рэдкі сівец.С. Александровіч.//перан.Быць пакрытым чым‑н. калючым, што нагадвае сабой шчацінне. Палеткі шчацініліся калючым іржэўнікам.Дудо.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
debt
[det]
n.
1) доўг, до́ўгу; pl. даўгі́
get/run into debt — зале́зьці ў даўгі́
be in debt — быць вінава́тым каму́
2) праві́на f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
happy
[ˈhæpi]
adj.
1) вясёлы, задаво́лены
to be happy — це́шыцца, быць вясёлым
2) шчасьлі́вы, шча́сны
by happy chance — шчасьлі́вым вы́падкам
3) уда́лы, до́бры; адпаве́дны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
in one’s book
informal
паво́для не́чае ду́мкі
in one’s bad (good) books — мець у не́кага благу́ю (до́брую) рэпута́цыю, быць у няла́сцы (у ла́сцы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
inclined
[ɪnˈklaɪnd]
adj.
1) схі́льны, гато́вы
to feel inclined — быць схі́льным, мець ахво́ту
2) спа́дзісты, нахі́лены; ко́сы, касы́; пад куто́м
inclined plane — нахі́льная ро́ўніца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
intermediate
1.[,ɪntərˈmi:diət]
adj.
праме́жны, праме́жкавы; які́ ёсьць памі́ж
2.
n.
1) праме́жак -ку m.
2) пасярэ́днік -а m.
3.[,ɪntərˈmi:dieɪt]
v.i.
быць пасярэ́днікам, пасярэ́днічаць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stand to reason
быць відаво́чным, зразуме́лым
it stands to reason that he would resent your insults — Зразуме́ла, што ён бу́дзе пакры́ўджаны ва́шымі абра́замі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
succeed
[səkˈsi:d]
v.i.
1) удава́цца; сканча́цца по́сьпехам
His plans succee ded — Яго́ныя пля́ны ўдалі́ся
2) быць насту́пнікам
the generation that succeeds us — бу́дучае пакале́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)