тава́р, ‑у,
1. Прадукт працы, выраблены на продаж.
2. Усё, што з’яўляецца прадметам гандлю.
3.
4. У шавецкай справе — вырабленая скура.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тава́р, ‑у,
1. Прадукт працы, выраблены на продаж.
2. Усё, што з’яўляецца прадметам гандлю.
3.
4. У шавецкай справе — вырабленая скура.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
МАСКО́ЎСКІ ТЭА́ТР НА ТАГА́НЦЫ.
Створаны ў 1964 на базе Маскоўскага
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
живо́й
1.
живы́е цветы́ жывы́я кве́ткі;
живо́й вес жыва́я вага́;
живо́й язы́к жыва́я мо́ва;
2. (проворный, быстрый) жва́вы, руха́вы;
о́чень живо́й ребёнок ве́льмі жва́вае (руха́вае) дзіця́;
3. (деятельный) дзе́йны;
принима́ть живо́е уча́стие в рабо́те прыма́ць дзе́йны ўдзел у рабо́це;
4. (оживлённый) жва́вы, бо́йкі;
жива́я бесе́да жва́вая (бо́йкая) гу́тарка;
5. (выразительный) выра́зны, я́ркі;
живо́е изложе́ние я́ркі перака́з (вы́клад);
◊
жива́я вода́
ни жив ни мёртв ні
на живу́ю ни́тку на жыву́ю ні́тку;
заде́ть за живо́е крану́ць за жыво́е;
ни одно́й живо́й души́ ні адно́й жыво́й душы́;
живо́го ме́ста нет жыво́га ме́сца няма́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ДУДА́Р (Алесь) (
Тв.:
Вежа.
Літ.:
Бечык В. Словы ўзнёслыя і шчырыя // Бечык В. Свет
Звонак А. Неспакойныя сэрцы.
Міхнюк У.М. Арыштаваць у высылцы;
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МА́РАЧКІН (Аляксей Антонавіч) (
Л.Ф.Салавей.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
аргані́чны 1, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да арганізма (у 1 знач.); які характарызуецца жыццёвымі працэсамі;
•••
аргані́чны 2, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да органа (у 1 знач.); які датычыцца ўнутранай будовы органаў чалавека.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спажы́ва, ‑ы,
1. Тое, чым можна пажывіцца; лёгкая нажыва.
2. Здабыча, харч; ежа.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чаўпці́, ‑пу, ‑пеш, ‑пе; ‑пём, ‑пяце;
1. Гаварыць недарэчнасці, глупства, бязглуздзіцу.
2. Настойліва даводзіць каму‑н. што‑н., паўтараць увесь час адно і тое ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
safe2
1. бяспе́чны;
keep
2. цэ́лы, непашко́джаны
3. ве́рны, надзе́йны
♦
in safe hands у надзе́йных рука́х;
on the safe side на ўся́кі вы́падак; для бо́льшай на дзе́йнасці;
play (it) safe асцяро́жна пазбяга́ць ры́зыкі;
safe and sound
we are safe as houses
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ГАЎРУСЁЎ (Сцяпан Захаравіч) (10.5.1931,
Тв.:
Званы нябёс.
Літ.:
Бечык В. Водсветы // Бечык В. Прад высокаю красою...
Лойка А. Сустрэчы з днём сённяшнім.
Чабан Т. Крылы рамантыкі.
Кавалёў С. Партрэт шкла.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)