warfare [ˈwɔ:feə] n.
1. вайна́; вае́нныя дзе́янні;
conduct warfare ве́сці баявы́я дзе́янні;
the science of warfare вае́нная наву́ка;
nuclear warfare я́дзерная вайна́
2. канфлі́кт; барацьба́;
class warfare кла́савы канфлі́кт
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
◎ *Немаўга́д, немоўгад, немоўгадоў, немоўгаду, немоўгады ’невядома, немаведама’ (ТС). Зыходная форма, відаць, немоў‑ гаду, якая можа ўзыходзіць да спалучэння нема (гл. няма) і ўгаду (гл. гадаць), зафіксаванага на Тураўшчыне, параўн. нема весці ’немаведама’ (ТС), брэсц. нывгадь ’тс’ (Сл. Брэс.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
prym, ~u
м. уст. першынство;
wieść prym — адыгрываць вядучую ролю; задаваць тон; весці рэй
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
agitacja
agitacj|a
ж. агітацыя;
~a przedwyborcza — перадвыбарная агітацыя;
przeprowadzić ~ę — весці агітацыю; агітаваць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
debatować
незак. nad czym1. дэбатаваць; весці дэбаты; спрачацца аб чым;
2. разважаць пра што
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dochodzenie
н. следства, расследаванне;
~e karne — следства па крымінальнай справе;
prowadzić ~e — весці следства
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
двайны́ Dóppel-, dóppelt, zwéifach;
двайны́я ра́мы Dóppelfenster pl;
у двайны́м паме́ры in dóppeltem Áusmaß;
двайно́е грамадзя́нства dóppelte Stáatsbürgerschaft;
ве́сці двайну́ю гульню́ ein Dóppelspiel tréiben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэе́стр м юрыд Regíster n -s, -; Líste f -, -n, Verzéichnis n -ses, -se (спіс);
ве́сці рэе́стр Regíster führen;
уне́сці ў рэе́стр ins Regíster éintragen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Вашава́ць ’глыбока рыць’ (Шат.); ’калыхаць’ (Сцяц.), вашаваць|вайшаваць ’цяжка працаваць; падымаць, варочаць; калыхаць; рыць зямлю (аб свіннях)’. Параўн. польск. waszować ’выцягваць з вады бярвенні пры сплаве лесу’ і літ. vašúoti ’рваць, торгаць кручком; біць’ (гл. Весці АН БССР, 1969, № 4, 130).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Кушо́т ’сівец, Nardus L.’ (Сл. паўн.-зах.). Параўн. літ. kešetys ’трава, падобная на хвошч’ (Сл. паўн.-зах., 2, 596; Шатал.), параўн. літ. kūšažole, kūšgemriai ’шорсткая трава, якая расце каля балота’, kušenos ’рэшткі саломы або сена’ (Весці, 1969, 4, 125). Балтызм.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)