ábgewinnen
1) выйграва́ць
2) дамагчы́ся (чаго
man kann ihm kein Wort ~ з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábgewinnen
1) выйграва́ць
2) дамагчы́ся (чаго
man kann ihm kein Wort ~ з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ánhang
1) дада́так;
er hat gróßen ~ у
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufbinden
1) развя́ваць
2) навя́зваць
3) ашу́кваць;
er lässt sich nichts ~
éinen Bären ~ раска́зваць [ба́яць] ба́йкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fláchfallen
sein Vórschlag ist fláchgefallen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Flécken
1) пля́ма (
an séinem Rúfe háftet kein ~
2) пасе́лішча, пасёлак, слабада́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gewítzigt
durch Scháden ~ наву́чаны го́ркім во́пытам;
er ist für gánzes Lében ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hören
es vergíng ihm ~ und Séhen ён зусі́м разгубі́ўся, збянтэ́жыўся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rückgrat
1) спінны́ хрыбе́т, пазвано́чнік
2)
3):
er hat ~ у
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sowíe
1) (такса́ма) як і…, а такса́ма;
er ~ séine Fréunde ён, як і
2) як то́лькі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stückwerk
1) няско́нчаная [няцэ́лая] рабо́та;
sein Wíssen ist nur ~ у
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)