entschlssen

a рашу́чы

er ist zu llem ~ — ён гато́вы на ўсё

fest ~ sein — быць по́ўным рашу́часці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erknntlich

a

1) удзя́чны

sich ~ zigen (für A) — быць удзя́чным (за што-н.)

2) гл. erkennbar

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fien

vt заваражы́ць, загавары́ць; рабі́ць непаража́льным [непрысту́пным]

ggen etw. (A) gefit sein — быць застрахава́ным ад чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

flcken

1.

vt пля́каць, гразні́ць

2.

vi пля́кацца, быць ма́ркім

3.

vimp разм. ла́дзіцца (пра працу)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nieczysty

nieczyst|y

нячысты, брудны;

mieć ~e ręce — быць нячыстым на руку;

~a sprawa — брудная справа;

~a siła — нячыстая сіла

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

obfitować

obfit|ować

незак. знаходзіцца ў вялікай колькасці; быць багатым чым (на што);

lasy ~ują w grzyby — лясы багатыя грыбамі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

skrzypce

мн. скрыпка;

pierwsze skrzypce — першая скрыпка;

grać pierwsze (drugie) skrzypce — іграць першую (другую) скрыпку; быць на першых (другіх) ролях

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

spokojny

спакойны;

jestem co do tego spokojny — за гэта я спакойны;

możesz być spokojny — можаш быць спакойны; можаш не хвалявацца

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

strzelec

strzel|ec

м. стралок;

~ec przeciwpancerny — бранябойшчык;

być dobrym ~cem — быць трапным стралком;

~ec wyborowy — снайпер;

wolny ~ec — валанцёр

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

puls, ~u

м. пульс;

badać puls — правяраць пульс;

trzymać rękę na ~ie — трымаць руку на пульсе; быць у курсе справы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)