скалаці́ць
1. (замуціць) trübe máchen;
2. (пабіць) prügeln
3.
4. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скалаці́ць
1. (замуціць) trübe máchen;
2. (пабіць) prügeln
3.
4. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
загла́джваць, загла́дзіць
1. (
2.
загла́джваць сваю́ віну́ séine Schuld wíeder gútmachen; die Schárte áuswetzen (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verháuen
1.
1) пабі́ць, набі́ць
2) сапсава́ць, загубі́ць (справу); патра́ціць (грошы)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
begéhen
1) абхо́дзіць (
2) рабі́ць, здзяйсня́ць (злачынства, глупства)
3) адзнача́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éule
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
достоя́ние
1. набы́так, -тку
обще́ственное достоя́ние грама́дская маёмасць, грама́дскі набы́так;
2. (удел)
сде́лать нау́ку достоя́нием масс
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паджартава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падра́іць 1, ‑аю, ‑аіш, ‑аіць;
Пачысціць, нацерці да бляску.
падра́іць 2, ‑аю, ‑аіш, ‑аіць;
Параіць, даць параду, падказаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памно́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1.
2. Павялічыць колькасць, памер, сілу каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
намасці́ць, ‑машчу, ‑мосціш, ‑мосціць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)