абмя́клы, ‑ая, ‑ае.
1. Які страціў цвёрдасць, пругкасць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмя́клы, ‑ая, ‑ае.
1. Які страціў цвёрдасць, пругкасць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скаваро́днік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Бутэрбро́д.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Раго́йш, раго́йж ’пірог-скавароднік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
соль I
○ англі́йская с. — англи́йская соль;
бертале́тава с. — бертоле́това соль;
го́ркая с. — го́рькая соль;
каме́нная с. — ка́менная соль;
калі́йная с. — кали́йная соль;
◊
с. зямлі́ — соль земли́;
сустрака́ць хле́бам-со́ллю — встреча́ть хле́бом-со́лью;
пуд со́лі з’е́сці — пуд со́ли съесть;
насы́паць со́лі на хвост — насы́пать со́ли на хвост;
сы́паць с. на ра́ны — сы́пать соль на ра́ны;
с. табе́ ў во́чы! — соль тебе́ в глаза́!;
дзялі́ць
соль II
соль III (род. со́ля)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ration2
1. выдава́ць паёк
2. забяспе́чваць харчава́ннем;
3. нармірава́ць; размярко́ўваць па ка́ртках;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
daily
штодзённы, надзённы
штодня́, штодзе́нь
3.штодзённая газэ́та
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дае́сці, даем, даясі, даесць; даядзім, даясце, даядуць;
З’есці да канца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
альбумі́навы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насто́льнік, ‑а,
Кавалак спецыяльна апрацаванай тканіны, якой засцілаюць стол; абрус.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)