berst

a вышэ́йшы, вярхо́ўны, найвышэ́йшы, гало́ўны

das ~e Gercht — вярхо́ўны суд

die ~e Gewlt — вярхо́ўная ўла́да

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Stichtag

m -(e)s, -e

1) тэ́рмін (плацяжу); дзень даста́ўкі (тавару)

2) дзень яўкі ў суд

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Vrladung

f -, -en вы́клік (у суд, у паліцыю і г.д.)

der ~ Flge listen — з’яві́цца па вы́кліку [паве́стцы, по́зве]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

арбітра́ж м

1. (пастанова) Schedsspruch m -(e)s, -sprüche;

2. (суд) Schedsgericht n -(е)s, -e; Arbitrge [-ʒə] f -, -n;

валю́тны арбітра́ж Devisenarbitrage [-´vi:-] f -;

працэ́нтны арбітра́ж Znsarbitrage f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

summons

[ˈsʌmənz]

n., pl.

1) по́зва f.

2) по́зваў суд

He received a summons for fast driving — Ён атрыма́ў судо́вую по́зву за ху́ткую язду́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

падмацу́нак, ‑нку, м.

Разм. Тое, што падмацоўвае сілы, надае бадзёрасці. Пасілкаваўшыся і расплаціўшыся за падмацунак, Андрэй павольна падыбаў у суд. Колас. [Піліп Антонавіч:] — Ты вось, кабеціна, наконт падмацунку паклапаціся, а то ж чалавек з дарогі, прагаладаўся, мусіць, а потым ужо разбяромся, чыя праўда. Ляўданскі. Гаспадыня ж за сталом нічога не гаварыла, але пасля снедання і абеду прыносіла нам у гумно падмацунак. С. Александровіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

adjudicate

[əˈdʒu:dɪkeɪt]

1.

v.t.

судзі́ць; ула́джваць спра́ву зго́дна з зако́нам

2.

v.i.

прыйма́ць пастано́ву

The court adjudicated on the case — Суд прыня́ў пастано́ву ў спра́ве

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

process

[ˈprɑ:ses]

1.

n.

1) працэ́с -у m.

changes are in process — адбыва́юцца зьме́ны

2)

а) хада́ f.

in process of time — зь ця́гам ча́су

б) to have something in process — працава́ць над чым-н.

3) вы́клік у суд

4) судо́вы працэ́с

2.

v.t.

1) пачына́ць судзі́цца, падава́ць у суд

2) апрацо́ўваць, паддава́ць яко́му-н. працэ́су

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

Gercht

I

n -(e)s, -e суд

ine Sche vor ~ brngen* — узбуджа́ць спра́ву ў судзе́

j-n vor ~ lden* — вы́клікаць каго́-н. у суд

von ~s wgen — у судо́вым пара́дку

über j-n zu ~ stzen* — судзі́ць каго́-н.

zu ~ stzen* — засяда́ць у судзе́

das Jüngste ~ — рэл. стра́шны суд

II

n -(e)s, -e стра́ва

tschfertiges ~ — гато́вая стра́ва

~e uftragen* — падава́ць стра́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ла́яцца, лаюся, лаешся, лаецца; заг. лайся; незак.

1. Гаварыць грубыя, абразлівыя, лаянкавыя словы. Лаяцца апошнімі словамі. □ — Каб цябе гром! Злыдзень бязногі! — лаяўся Ёсіп, выціраючы рукавіцай крысо ватоўкі. Дуброўскі.

2. з кім і без дап. Зневажаць адзін аднаго грубымі абразлівымі словамі; сварыцца. — Закаханыя лаюцца — толькі мілуюцца, — паспрабаваў пажартаваць Алег. Шыцік. Антось.. два дні з Ганнай лаяўся, а на трэці — ужо хацеў падаваць на яе ў суд. Скрыпка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)