Радно́, радні́на ’тоўстае палатно з пянькі або льняной пражы, а таксама выраб з такога палатна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Радно́, радні́на ’тоўстае палатно з пянькі або льняной пражы, а таксама выраб з такога палатна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
jakże
як; як жа;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дапя́ць, ‑пну, ‑пнеш, ‑пне; ‑пнём, ‑пняце;
1. Дайсці, дабрацца куды‑н.
2. Дамагчыся, дасягнуць чаго‑н.
3. Зразумець што‑н., разабрацца ў чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ула́снік, ‑а,
1. Той, хто мае якую‑н. уласнасць; валодае чым‑н.
2. Чалавек, які прагне цалкам уладаць чым‑н., не дзелячыся з іншымі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
get along
informal
а) пасо́ўвацца напе́рад
б) даць
в) до́бра ме́цца, мець уда́чу; спраўля́цца з пра́цай, зада́ньнем
г) жыць у зго́дзе, ла́дзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ра́да ’парада, павучанне’, ’сход’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бадзя́га 1, ‑і,
Прэснаводная губка, якая ў высушаным стане выкарыстоўваецца ў медыцыне для лячэння рэўматызму.
бадзя́га 2, ‑і,
Бяздомны, незаняты працай чалавек.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ву́ліца, ‑ы,
1. Два
2. Месца пад адкрытым небам у процілегласць памяшканню.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
меркава́цца, мяркуюся, мяркуешся, мяркуецца;
1.
2. Жыць у згодзе, мірыцца.
3. Раіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нелады́, ‑оў;
1. Непаразуменні паміж кім‑н.; сваркі.
2. Няўдачы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)