вы́мачыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Зрабіць мокрым; абмачыць.
2. Вытрымаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́мачыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Зрабіць мокрым; абмачыць.
2. Вытрымаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адгарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
надво́р’е, ‑я,
Стан атмасферы ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ангажэме́нт
(
запрашэнне артыстаў для ўдзелу ў спектаклях або канцэртах на
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
бюджэ́т
(
разлік прыходаў і расходаў дзяржавы, прадпрыемства, установы, сям’і на
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
скамплектава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Скласці камплект чаго‑н., дапоўніць да камплекту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патле́ць
1. völlig verwésen, vermódern
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
праляжа́ць
1. líegen bléiben*; lánge [éine Zéitlang] líegen* (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кла́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да класа (у 3 знач.).
2.
3. Які мае высокую ступень чаго‑н., які паказвае клас (у 5 знач.).
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адрасава́ць, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Накіраваць (накіроўваць), паслаць (пасылаць) што‑н. на
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)