пахвалява́цца, ‑лююся, ‑люешся, ‑люецца;
Хвалявацца некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пахвалява́цца, ‑лююся, ‑люешся, ‑люецца;
Хвалявацца некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пацые́нт, ‑а,
Хворы ў адносінах да ўрача, у якога ён лечыцца.
[Ад лац. patiens, patientis — які пакутуе.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прынука́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Прымушаць, патрабаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыпада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Кульгаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Няхо́ха (нехоха) ’чалавек, абыякавы да ўсяго’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́йка ‘пудзіла’, ‘гультайка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́шчма ‘дармо, дарма, марна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пописа́ть
1. папіса́ць; (много, неоднократно)
2. (красками) памалява́ць; (долго, неоднократно) папамалёўваць, папамалява́ць;
◊
ничего́ не попи́шешь
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
chalk
♦
as different as chalk and cheese;
like/as chalk and cheese
by a long chalk нашма́т, намно́га; зна́чна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
response
1. адка́з;
in response to у адка́з на;
2. рэа́кцыя, рэагава́нне;
a positive response стано́ўчае рэагава́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)